only way to — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «only way to»

«Единственный способ» или «только путь к».

Варианты перевода словосочетания «only way to»

only way toединственный способ

The only way to arrest Pépé is to get him into town.
Единственный способ арестовать Пепе — это выманить его из Касбаха.
The only way to bring him out of there is to burn the whole marsh.
Единственный способ выманить его оттуда — поджечь это болото со всех сторон!
Whether or not it is the only way to go home.
Через татар или нет,— это единственный способ вернуться домой.
The only way to win a war is to be just as nasty as the enemy.
Единственный способ выиграть войну — быть таким же жестоким, как враг.
It was the only way to get an interview.
Это был единственный способ взять интервью.
Показать ещё примеры для «единственный способ»...
advertisement

only way toтолько один способ

The only way to end the cycle is to change the way the whole system works. What are you saying?
Есть только один способ разорвать цепочку — поменять принципы орехоторговли.
She wanted to save him from herself... and there was only one way to do it.
Она хотела спасти его от себя... и был только один способ сделать это.
Sire, there is only one way to prevent His Highness the Grand Duke to Irkutsk, One, send a mail.
Ваше величество, есть только один способ предупредить Его светлость, великого князя, в Иркутске — отправить курьера.
But there is only one way to do that.
Есть только один способ.
There is only one way to save a forest, an idea, or anything of value.
Есть только один способ спасти лес, идею или что-то стоящее.
Показать ещё примеры для «только один способ»...
advertisement

only way toединственный путь

The only way to reach it is via the arterial system.
Единственный путь,.. через артериальное русло.
His wife is the only way to reach him.
Его жена — единственный путь его убедить.
You want to make sure the Dominion stays on their side of the galaxy and the only way to do that is to collapse the entrance to the wormhole.
А единственный путь сделать это — взорвать проход в червоточину.
The only way to beat them is to think like them.
Единственный путь победить их, думать так же, как они.
I knew the only way to find a meaning in my life... my only chance in life... would be to account for it.
Я понял, что мой единственный путь, мой единственный шанс в этой жизни — положиться на это чувство.
Показать ещё примеры для «единственный путь»...
advertisement

only way toединственный способ спасти

The only way to save our living space is to cut down on the number of private vehicles, which expanding the public transport system.
Единственный способ спасти пространство, в котором мы живём — это сократить количество частных машин, развивая в то же время систему общественного транспорта.
The only way to save the President is to shoot me.
Единственный способ спасти президента, это убить меня.
You must do as i tell you and study with diligence, for that is the only way to save this planet.
Ты должен исполнять все, что я тебе скажу, и усердно учиться это единственный способ спасти эту планету.
I realized there was only one way to save her.
Я нашёл единственный способ спасти её.
The only way to save the island is to get your people back here.
Единственный способ спасти остров, Джон, — вернуть твоих друзей на остров.
Показать ещё примеры для «единственный способ спасти»...

only way toтолько один способ узнать

I guess there is only one way to find out then.
Я думаю есть только один способ узнать это. Правильно?
Only one way to find out, Dean, and I say bring her on.
Только один способ узнать это, Дин, и я говорю о том, чтобы привести её.
Well, there's only one way to find out whether or not it's a coating.
Есть только один способ узнать, чем он покрыт.
If so, there's only one way to find out where Rocco'll strike next.
Если это так, существует только один способ узнать, куда в следующий раз ударит Рокко.
THERE'S ONLY ONE WAY TO FIND OUT.
Есть только один способ узнать это.
Показать ещё примеры для «только один способ узнать»...

only way toединственный способ узнать

The only way to find out whether this weed stuff of yours is blocking the base of the impeller is to go down and have a look.
Единственный способ узнать, блокирует ли этот дрянь основание импеллера, состоит в том, чтобы спуститься и взглянуть.
The only way to really know, is to take him to the hospital for testing.
Единственный способ узнать наверняка — это отвезти его в госпиталь на обследование.
But the only way to know for sure, Gee, is to find that weapon.
Но единственный способ узнать точно, это найти тот пистолет.
The only way to find out is to reach them.
Послушайте, единственный способ узнать — это добраться до туда.
The only way to learn more is through interrogation.
Единственный способ узнать больше это допросить.
Показать ещё примеры для «единственный способ узнать»...

only way toтолько один путь

But there's only one way to go from there, and that's down, baby, down!
Но оттуда только один путь, и он — вниз, вниз!
There's only one way to go.
У нас только один путь.
But there's only one way to purge this parasite and regain your consciousness.
Но есть только один путь избавиться от этого паразита и восстановить твое сознание.
Well, there's only one way to find out.
Хорошо, есть только один путь, чтобы узнать.
Then again, there's only one way to get a truly accurate reading.
И еще раз, есть только один путь чтобы получить точный результат.
Показать ещё примеры для «только один путь»...

only way toединственный способ остановить

The only way to stop it spreading is to boil her.
Единственный способ остановить заражение — это сварить её в воде.
This is the only way to beat them.
Это единственный способ остановить их.
The only way to stop is to kill again.
Единственный способ остановить это — убить снова.
The only way to stop a guy like Czarsky...
Единственный способ остановить такого парня, как Царский...
— It's the only way to stop them.
— Это единственный способ остановить их.
Показать ещё примеры для «единственный способ остановить»...

only way toможно только

I still have an effective battle force and believe the only way to stop the Enterprise is to destroy her.
Мои орудия исправны. Я считаю, что остановить «Энтерпрайз» можно только его уничтожением.
The only way to get you onto Dallas is to fly you out to a chopper.
Доставить вас на «Даллас» можно только на вертолете.
For the only way to keep the banks going is by making more money.
Сохранить банковскую систему можно только печатая новые деньги.
The only way to know if he's a true sociopathis to do a comprehensive clinical evaluation, and the kid's not talking.
Узнать, психопат ли он можно только после всесторонних клинических тестов, и он молчит.
it's the only way to get it done.
Только так можно это построить.
Показать ещё примеры для «можно только»...

only way toединственный способ заставить

The only way to make a beautiful woman blind to all this is to entice her with golden guineas.
Единственный способ заставить красавицу закрыть на это глаза — соблазить ее золотыми гинеями.
Oh, death is always a waste, but sometimes it is the only way to arouse people.
Смерть всегда бессмысленна. Но иногда это единственный способ заставить людей думать.
It was the only way to force my husband to relinquish our daughter.
Это был единственный способ заставить моего мужа отпустить дочь.
The only way to make her react is by involving our son.
Единственный способ заставить её реагировать — это привлечь нашего сына.
Jenna, the only way to make things happen in the real world is by taking action.
Дженна, единственный способ заставить вещи происходить в реальном мире — это принимать решения.
Показать ещё примеры для «единственный способ заставить»...