one sip of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «one sip of»
one sip of — глоток
        For Mr. Chief of Staff, a sip of champagne.    
    
        Для месье Начальника штаба, глоток шампанского.    
        I give you a sip of water.    
    
        Если будешь хорошо себя вести, дам глоток воды.    
        Take a sip of brandy.    
    
        Возьмите глоток бренди.    
        Like a sip of good whiskey or a soft bed or a glass of buttermilk or say, uh...    
    
        Например глоток хорошего виски или мягкую постель или стакан пахты или скажем, ээ....    
        — Can I have a sip of water?    
    
        — Можно мне глоток воды?    
                                            Показать ещё примеры для «глоток»...
                                    
                
                    one sip of — глотнуть
        Give me a sip of your soda.    
    
        Дай глотнуть.    
        And when? And give me a sip of that.    
    
        Дай мне глотнуть.    
        You want a sip of wine, Marito?    
    
        Хочешь глотнуть вина, Марито?    
        And I, awake, have to repeat it all again: spitting, pissing, a sip of tea.    
    
        И я, проснувшись, должен повторить всё снова: сплюнуть, пописать, глотнуть чаю.    
        Maybe I should take a sip of wine before I go in.    
    
        Может, стоит глотнуть вина перед ним.    
                                            Показать ещё примеры для «глотнуть»...
                                    
                
                    one sip of — глоточек
        They are such humble, modest creatures who need only a sip of water and a few berries in order to live, and soar into the heavens.    
    
        Это хрупкие, скромные создания, им нужен глоточек воды и пара зернышек, чтобы жить и летать высоко в небесах.    
        Can I get a sip of that?    
    
        Можно мне глоточек?    
        Joey, could I have a sip of your coffee and a bite of your muffin?    
    
        Джоуи, можно глоточек кофе и кусочек кекса?    
        — Can I have a sip of that?    
    
        — А можно глоточек? -Поехали.    
        Try to take a sip of this.    
    
        Попробуй глоточек.    
                                            Показать ещё примеры для «глоточек»...
                                    
                
                    one sip of — сделай глоток
        Can I go get a sip of water?    
    
        Могу я пойти сделать глоток воды?    
        Let me get a sip of your coffee.    
    
        Дай сделать глоток твоего кофе.    
        So if you're going to believe in ghosts and all that rubbish, you should have a sip of this to heal your wound.    
    
        Поэтому если ты веришь в привидения и всю эту чепуху, нужно сделать глоток этого, чтобы навсегда излечиться.    
        Take sip of this.    
    
        Сделай глоток.    
        Take a sip of your coffee.    
    
        Сделай глоток кофе.    
                                            Показать ещё примеры для «сделай глоток»...
                                    
                
                    one sip of — глотни воды
        Have a sip of water.    
    
        Глотни воды.    
        If you need a rest or don't know the answer to a question, take a sip of water.    
    
        Если тебе нужно передохнуть или ты не знаешь, что сказать, глотни воды.    
        Take a sip of water.    
    
        Глотните воды.    
        When you take that sip of water...    
    
        Когда ты глотнешь воды.    
        OR... OR WHAT HAPPENED TO CICELY TYSON WHEN SHE TRIED TO TAKE A SIP OF WATER OUT OF THAT DRINKING FOUNTAIN.    
    
        Или от того, что случилось с Сисли Тайсон, когда она попыталась глотнуть воды из того питьевого фонтанчика.