on the truck — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on the truck»

on the truckна грузовике

Riggs is hanging on the truck!
Риггс повис на грузовике!
— Playing on the truck.
— Играли на грузовике.
Two days later, Shifty Powers was on a truck headed for a boat home.
Спустя два дня Шифти Пауэрс ехал на грузовике домой.
Some guy on a truck dropped this all for you.
Какой-то парень на грузовике просил передать.
No markings on the truck.
Никаких знаков на грузовике.
Показать ещё примеры для «на грузовике»...
advertisement

on the truckв машину

Get on the truck.
Остальные — в машину!
Put the wounded on the truck.
Погрузите раненых в машину.
Put it on the truck.
Положи его в машину.
— Get him on the truck.
Затащи его в машину.
— You're gonna get on the truck like everybody else. — Get on the bike.
Полезай в машину, как все!
Показать ещё примеры для «в машину»...
advertisement

on the truckв расчёте

Chief, if it helps, I can handle having Jimmy back on Truck.
Шеф, если это поможет, то пусть Джимми будет в Расчёте.
On Truck.
В Расчёте.
Two broads on Truck?
Две девицы в Расчёте?
We need Jimmy back on Truck, and this... this... is how we're gonna do it.
Нам нужен Джимми в Расчёте. И вот... вот как мы это сделаем.
Jimmy's back on truck, as per the Deputy Commissioner.
Джимми снова в расчёте, решение руководства.
Показать ещё примеры для «в расчёте»...
advertisement

on the truckв фургоне

Then Gus offered him a job on the truck.
Потом Гас предложил ему работать у него в фургоне.
I spent all day on a truck and I got one interview.
Я провела целый день в фургоне и взяла всего одно интервью.
The only reason Walter's suit was on the truck this morning was because the environmental alarms went off.
Единственная причина, по которой костюм Уолтера был в фургоне этим утром, это то, что климатическая сигнализация вышла из строя.
That's supposed to be on the truck already.
Это должно быть уже в фургоне.
Maybe I'll see you on the truck line — again sometime, right? — Yeah.
Может, увидимся в фургоне снова, как-нибудь?
Показать ещё примеры для «в фургоне»...

on the truckпожарным

We need women who kick ass on these trucks, you know?
Нам нужна женщина, которая надерёт задницы пожарным, понимаешь?
Because I heard that she was on truck there and dated the Lieutenant, kind of under the radar.
Потому что я слышала, что она была пожарным там и встречалась с лейтенантом негласно.
That goes for everyone else on truck.
Это касается всех пожарных.
Look, it's none of my business, but Rebecca is taking this pretty hard, and I just wanted to take another run at the possibility that maybe you let her stay on Truck for...
Слушайте, это не мое дело, но Ребекка приняла это в штыки, и я хотел попытаться спросить еще раз, может, вы разрешите ей остаться в пожарных..
A woman on Truck?
Женщина — пожарный?
Показать ещё примеры для «пожарным»...