on the testimony of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «on the testimony of»
on the testimony of — по показаниям
The state's entire case relies on the testimony of my client's former codefendant.
Все дело обвинения строится на показаниях бывшего соответчика моего клиента.
She's based her case entirely on the testimony of a dead racist and a missing murder weapon.
Она построила дело лишь на показаниях мертвой расистки и пропавшем орудии убийства.
Uh, convicted on the testimony of a jailhouse snitch.
О, осужден по показаниям тюремного стукача.
Based on the testimony of the witnesses... and the evidence presented by Mr. Dickham... the court finds probable cause to hold this over for trial.
Судя по показаниям свидетелей и уликами, предоставленным мистером Дикхэмом, суд считает возможным передать это дело для судебного разбирательства.
Hard to bring a case like this on the testimony of a boy that young.
Сложно построить дело на показаниях такого маленького мальчика.