on the road with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on the road with»

on the road withна дороге

And how is life on the road with a marching band?
И как жизнь на дороге с идущей группой?
You had a nice moment on the road with a stranger, but that's all he was, a stranger.
У тебя была приятная встреча на дороге с незнакомцем, но это все, чем он был, незнакомец.
We've got... a dead guy... on the road with a rap sheet a mile long.
У нас есть... погибший... на дороге с длиннющим послужным списком.
If you think, who stucks on the road with the load will pay a bottle of wine.
Кто оставит свой груз на дороге заплатит бутылкой вина.
Someone hit a kid on the road with their car...
Парнишку сбили на дороге.
Показать ещё примеры для «на дороге»...

on the road withв тур со

You just walked in the door, and now you want to take me out on the road with you?
А теперь ты приходишь и хочешь взять меня с собой в тур?
The way I plan on dealing with it is by bringing Layla out on the road with me.
И мой план это взять Лейлу с собой в тур.
But that means that he's taking my daughter on the road with him, and I can't do anything about it.
Но это означает, что он заберёт мою дочь с собой в тур, и я ничего не могу с этим сделать.
Well, on that note, is there any chance you would consider coming back out on the road with me?
Ну, на этой ноте, есть ли шанс, что ты рассмотришь моё предложение, вернутся в тур со мной?
What would you think about coming out of retirement and going on the road with me?
Что ты думаешь на счет того, чтобы вернуться на сцену и поехать в тур со мной?
Показать ещё примеры для «в тур со»...

on the road withпоехать с тобой

You know I can't go on the road with you, not with your baby inside me.
Ты же знаешь, я не могу поехать с тобой. Я ношу твоего ребенка.
I can't come on the road with you, Alan.
Я не могу поехать с тобой, алан.
I guess they wanted me on the road with him.
Полагаю, они захотели, чтобы я поехал с ним. Так что...
Just come out on the road with me for a few days.
Просто поехали со мной, на несколько дней.
You want us on the road with the Marshals?
Хочешь, чтобы мы поехали с маршалами?
Показать ещё примеры для «поехать с тобой»...

on the road withв турне с

And, uh, sad George went on the road with Lily Ann Lonnergan.
И расстроенный Джордж уехал в турне с Лили Энн Лоннеган.
Wh-why aren't you on the road with Atticus right now?
Почему сейчас ты не в турне с Аттикусом?
And then you can bring your spunky, little fuck bunny up on the road with us, and I can finish eating that chocolate bar out of her sweet, little, girly bits.
А потом ты можешь взять свою сексапильную штучку с нами в турне, а я смогу доесть шоколадный батончик из её сладкой маленькой киски.
How would you like to go on the road with me?
Вы не хотите поехать со мной в турне?
Lionel Hampton just asked me to go on the road with him, man!
Лайонел Хэмптон зовет меня с собой в турне. Лайонел Хэмптон — меня!

on the road withс тобой на гастроли

Are you asking me to go on the road with you?
Ты предлагаешь мне поехать с тобой на гастроли?
Wait, are you asking me to go on the road with you?
Подожди, ты предлагаешь мне поехать с тобой на гастроли?
And then what about when you were on the road with the band Phish?
А как насчет гастролей с группой «Фиш»?
I thought you were still on the road with, uh,
Я думал, ты ещё на гастролях с...
You were on the road with him, weren't you?
Ты была с ним на гастролях, так?