on the eye — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «on the eye»
on the eye — один глаз
I was lame, hunchbacked, and crooked in one eye.
Я был хромым, горбаты и кривым на один глаз.
Lisa Fremont is the right girl for any man with half a brain who can get one eye open.
А Лиза подходящая женщина для любого мужчины, у которого половина мозга и один глаз.
He opened one eye.
Он открыл один глаз.
Did you see him open one eye?
Ты же видела, как он приоткрыл один глаз?
Allah punished him by making him blind in one eye.
Аллах покарал его за это, сделав кривым на один глаз.
Показать ещё примеры для «один глаз»...
on the eye — одноглазый
How? Only one eye.
— Какой одноглазый?
And I came with one eye...
Я вернулся одноглазый.
Oh, One Eye's a wonderful chef.
О, Одноглазый — прекрасный повар.
People have turned you from a guy with a swollen tongue into a guy with one eye, one ball, and a stapled-on face.
Это люди превратили тебя из парня с опухшим языком, в одноглазого парня, с одним яйцом, и со скобками на лице.
"I see a limping, ugly hunchback with one eye.
"Я вижу хромого, уродливого одноглазого горбуна.
Показать ещё примеры для «одноглазый»...
on the eye — одним открытым глазом
I keep one eye open when I sleep, because she's gonna stab me in my bed.
Я сплю с одним открытым глазом. Боюсь, когда-нибудь она зарежет меня во сне.
And dreamt with one eye open
И смотрели сны с одним открытым глазом
You are looking into the unblinking eyes of elephants, who sleep with one eye open
Ты смотришь в немигающие глаза слонов, что спят с одним открытым глазом.
Mom, if you're gonna speak to these guys like this, you might want to sleep with one eye open.
Мама, если ты собираешся разговаривать с этим парнем вот так, тебе придется спать с одним открытым глазом.
You have to sleep with one eye open for the rest ofyour life.
Ты будешь спать с открытыми глазами до конца своей жизни.
Показать ещё примеры для «одним открытым глазом»...