on his feet again — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on his feet again»

on his feet againна ноги

But never in my life not if I live to be 100, will I forget how you tried to stand me on my feet again today.
Но никогда в жизни,.. ...даже если доживу до ста лет, я не забуду, как ты сегодня ставил меня на ноги. Кого?
Well, Keiko should be up on her feet again in a day or two.
Ну, Кейко встанет на ноги через день или два.
And by the time we got back on our feet again three Maquis raiders came out of the plasma field.
А когда мы только поднялись на ноги, из плазменного поля вышли три рейдера маки.
I call her big mabel, do my best while you convalesce, get back on your feet again.
Я сказал ей: Я найду себе другую девку, пока ты, моя крошка, не встанешь на ноги.
Feels good to be back on my feet again.
Как хорошо снова встать на ноги.
Показать ещё примеры для «на ноги»...
advertisement

on his feet againснова встать на ноги

I mean, I-I even gave Gina $25,000 When she got out just to get her back on her feet again.
Я даже дал Джине 25 тысяч долларов, когда она вышла, чтобы она смогла снова встать на ноги.
All we're asking for is a chance to get back on our feet again.
Всё, о чем мы просим — это шанс снова встать на ноги.
You deserve a real shot at getting back on your feet again,
Ты заслуживаешь реального шанса на то чтоб снова встать на ноги,
Moved us here till we could get on our feet again.
Пришлось переехать сюда, пока он снова не встанет на ноги.
I know, but Jay's gone, and Dr. Wells knows Zoom better than anyone, so until Barry is back on his feet again, we need to keep Wells around in case Zoom returns.
Я знаю, но Джей ушёл, а Доктор Уэллс знает Зума лучше, чем кто-то другой, так что пока Барри снова не встанет на ноги, нам надо, чтобы Уэллс был рядом на случай, если Зум вернётся.
Показать ещё примеры для «снова встать на ноги»...
advertisement

on his feet againснова на ногах

Against all odds, this little bot is on his feet again.
Несмотря ни на что, крохотный робот снова на ногах!
♪ ♪ Stand, you're gonna run again ♪ ♪ Don't give up, you're gonna see tomorrow ♪ ♪ That you'll be on your feet again ♪
*Поднимайся, ты еще повоюешь* *Не сдавайся, Завтра ты увидишь,* *Что ты снова на ногах*
Yeah, it's good to see you up on your feet again.
Да, здорово, что вы снова на ногах.
My love, I need to be on my feet again.
Любовь моя, мне нужно быть снова на ногах
Back on your feet again thanks to Ira's help.
Снова на ногах, спасибо Айре за помощь.
Показать ещё примеры для «снова на ногах»...