on emergency — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on emergency»

on emergencyна аварийной

The MALP is now on emergency internal power.
Сейчас гора на аварийном внутреннем питании.
It must have gotten into a MALP, survived on battery power and built this... memory mainframe while we were on emergency power.
Наверное, она забралась в зонд, питалась его батарей... и создала этот... запас памяти пока мы были на аварийном питании.
We're still on emergency power, and it's warmer here.
Мы на аварийном питании, и здесь теплее. Вот, милый.
R2 thinks he's got something on the emergency channel.
Он считает, что поймал что-то на аварийном канале.
We're on emergency power, sir, and all the elevator shafts have collapsed.
Мы на аварийном питании, сэр, лифтовые шахты обвалились.
Показать ещё примеры для «на аварийной»...

on emergencyпо срочному

Dad was out on an emergency call-out.
Отец работал на срочном вызове.
Mark was out on an emergency call.
Марк работал на срочном вызове.
Chris larson is coming to my court On emergency appeal.
Криса Ларсона переходит ко мне в суд по срочному требованию.
"Dear Pete, I had to leave the town on an emergency of business to Seattle.
"Дорогой Пит, я должна была уехать из города по срочному делу в Сиэтл.
Well, how was I supposed to know? I was auditioning this girl in your office, And I got pulled out on an emergency call.
Я прослушивал девушку в твоем офисе, меня срочно вызвалли к телефону.
Показать ещё примеры для «по срочному»...

on emergencyэкстренный

— We're patched in on The emergency broadcast line.
— Мы вышли на экстренную частоту.
Broadcasting on emergency channel.
Радиопередача по экстренному каналу.
Ah, you went 14 times total-— 4 false alarms and one emergency.
Ты ходил всего 14 раз— 4 ложные тревоги и одна экстренная.
On the emergency channel?
На экстренном канале?
You guys on an emergency call?
У вас, парни, экстренный вызов?