on a leash — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «on a leash»
on a leash — на поводке
I want you to lead him in on the leash.
Ты выведешь его на поводке.
She showed up one hour late, drunk, lugging a dog on a leash.
Она появилась на час позже, пьяная, с собакой на поводке.
On a leash?
На поводке?
They really got you on a leash.
Вижу, они держат Вас на поводке.
I had to walk him on a leash.
И я должна была вести его на поводке.
Показать ещё примеры для «на поводке»...
advertisement
on a leash — на привязи
They need to be put on a leash.
А их нужно держать на привязи.
You and your husband call each other whatever you please, but put your wife on a leash.
Ты и твой муж, называйте друг друга как хотите, Но держи свою жену на привязи.
I like you on a leash, Emily.
Эмили, мне нравится, когда ты на привязи.
You can get your dog on a leash.
Держи своего пса на привязи.
Next time, I'll keep you on the leash.
В следующий раз останешься на привязи!
Показать ещё примеры для «на привязи»...
advertisement
on a leash — на коротком поводке
— I should keep you on a leash.
— Мне следует держать тебя на коротком поводке, ты это понимаешь?
I Keep him on the leash.
Держите на коротком поводке.
You keep your dog on a leash.
Он у вас на коротком поводке.
I should have him on a leash.
Я бы не прочь держать его на коротком поводке.
How long you plan to keep us on a leash?
Сколько вы ещё планируете держать нас на коротком поводке?
Показать ещё примеры для «на коротком поводке»...