на коротком поводке — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на коротком поводке»

на коротком поводкеon a short leash

Лекс предпочитает держать своих женщин на коротком поводке.
Lex likes to keep his women on a short leash.
Что ж, я стараюсь держать своих репортеров на коротком поводке.
I tend to keep my reporters on a short leash.
Я хочу, чтобы «Новый участник веселого отряда» был на коротком поводке.
I want the «newest member of our merry band» on a short leash.
Он держал меня на коротком поводке.
Got me on a short leash.
Держать её на коротком поводке, таков был план.
Keep her on a short leash; that was the plan.
Показать ещё примеры для «on a short leash»...
advertisement

на коротком поводкеon a tight leash

Я чувствовал себя как собака на коротком поводке.
I felt like a dog on a tight leash.
Держать его на коротком поводке.
We put him on a tight leash.
Ее отец держал ее на коротком поводке.
Her dad kept her on a tight leash.
О, твой друг из ФБР держит тебя на коротком поводке.
Oh,your fbi friendkeeps you on a tight leash.
— Ты держишь всё на коротком поводке.
You keep your lot on a tight leash.
Показать ещё примеры для «on a tight leash»...
advertisement

на коротком поводкеon a leash

— Мне следует держать тебя на коротком поводке, ты это понимаешь?
— I should keep you on a leash.
Он у вас на коротком поводке.
You keep your dog on a leash.
Я бы не прочь держать его на коротком поводке.
I should have him on a leash.
Сколько вы ещё планируете держать нас на коротком поводке?
How long you plan to keep us on a leash?
Я думал, что Хулио у нас сегодня на коротком поводке.
Whee! I thought we were keeping Julio on a leash today.
Показать ещё примеры для «on a leash»...