old trick — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «old trick»

old trickстарый трюк

Burning coffee grounds is an old trick Cops use to take away the smell of death at a crime scene.
Сжигание молотого кофе — это старый трюк которым пользуются копы, чтобы убрать запах смерти.
Oldest trick in the book.
Старый трюк.
That old trick?
Это старый трюк?
Oldest trick in the book.
Старый трюк.
Old trick.
Старый трюк.
Показать ещё примеры для «старый трюк»...
advertisement

old trickстарое

So when she said to me That he was out and up to his old tricks again, I gave her the go-ahead, told her to tear him a new one.
Так что когда она сказала мне, что он вышел и взялся за старое, я разрешила ей порвать его как тузик грелку.
So you can imagine how upset I was when I also heard you were up to your old tricks.
Так что можешь себе представить, как я был расстроен, когда я также услышал, что ты взялась за старое.
So maybe this Phil Daelman was up to his old tricks, but he picked on the wrong guy this time.
Так может Фил Дэлман взялся за старое, но в этот раз нарвался не на того парня.
Well, if Charlie found out that you were up to your old tricks, it would be motive.
Ну, если Чарли выяснил, что вы взялись за старое, это могло быть мотивом.
It seems like your ex-wife is up to her old tricks.
Такое ощущение, что твоя бывшая жена снова взялась за старое.
Показать ещё примеры для «старое»...
advertisement

old trickстарая уловка

Oldest trick in the book, sweetie.
Старая уловка, крошка.
Oldest trick in the book... make it seem like you have way better plans than the person who dumped you.
Старая уловка в книжке. Кажется будто у тебя есть планы получше, чем у человека, который бросил тебя.
It's an old trick, but it works
Это старая уловка, но работает.
It's an old trick.
Старая уловка.
That is the oldest trick in the book!
Это самая старая уловка!
Показать ещё примеры для «старая уловка»...
advertisement

old trickсамый древний фокус

So, what is the oldest trick in the book?
Так какой самый древний фокус в мире?
The oldest trick in the book.
Самый древний фокус в мире.
It is literally the oldest trick in the book.
В буквальном смысле, это самый древний фокус из всех.
The oldest trick in the book involved pulling the heads off Egyptian animals.
В самом древнем фокусе с египетских животных снимали головы.
What is the oldest trick in the book?
О каком самом древнем фокусе можно прочитать в книге?

old trickтрюк до

Old dog, old tricks.
Старый пёс и трюки те же.
Well, there is an old trick I used to use when I couldn't get an aging aircraft started.
Ну, был у меня один трюк, когда не заводился старый самолёт.
Well, someone's out there is using one of their old tricks.
Кто-то использует один из их трюков.
You know, the whole huddle-up thing is the oldest trick in the book.
Вся эта теория о согревании телом — просто трюк. Я им пользовался.
It's the oldest trick in the business.
Этот трюк до сих пор работает.