old enough to be your — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «old enough to be your»
old enough to be your — мне в отцы годится
Nothing special, old enough to be me dad, and I knew he was married and been having an affair with someone else.
Детектив. Ничего особенного, он мне в отцы годится, я знала, что он женат и что у него есть любовница.
And let's be realistic, sometimes Eddie acts like he's old enough to be my father.
И, сказать по правде, иногда Эдди ведёт себя так, словно он мне в отцы годится!
He's old enough to be my dad.
— Он мне в отцы годится.
He's old enough to be her father.
Он ей в отцы годится.
Oh, he's old enough to be her father.
Он ей в отцы годится.
Показать ещё примеры для «мне в отцы годится»...
old enough to be your — тебе в матери гожусь
Kid, I'm telling you she's old enough to be your mother.
Пацан, говорю тебе, она тебе в матери годится.
She's old enough to be her mother.
Она ей в матери годится.
She's old enough to be your mother.
Она тебе в матери годится.
She's old enough to be your mother!
Она тебе в матери годится!
I'm old enough to be your mother, almost.
Я ведь тебе в матери гожусь ... почти.
Показать ещё примеры для «тебе в матери гожусь»...
old enough to be your — чтобы быть её
He's old enough to be your grandfather.
Он достаточно стар, чтобы быть твоим дедушкой.
Whereas I, I'm just old enough to be your daddy.
В то время как я, я просто достаточно стар, чтобы быть твоим папой.
He's old enough to be your... great-great-great-great grandfather.
Он слишком стар, чтобы быть твоим пра-пра-пра-пра-прадедушкой.
The man is old enough to be her contemporary, Lindsay.
Этот человек достаточно стар, чтобы быть ее современником, Линдси.
She was married at 17 to Vivian Wolsey and he old enough to be her father.
В 17 лет она вышла замуж за Вивиана Вулзи и он даже старше, чтобы быть ее отцом.
Показать ещё примеры для «чтобы быть её»...
old enough to be your — гожусь вам в
I am very nearly old enough to be your father.
Я практически гожусь вам в отцы.
I am very nearly old enough to be your father.
Не слова больше, я практически гожусь вам в отцы.
Kitty, since I'm old enough to be your father...
Китти... Поскольку я гожусь вам в отцы...
— No! He kissed a woman old enough to be his...
Он поцеловал женщину которая годится ему в...
I'm old enough to be his maid!
Годится ему в горничные!
Показать ещё примеры для «гожусь вам в»...
old enough to be your — годятся вам в дедушки
The real miracle is how a girl like that is hanging out with a bunch of guys who are old enough to be her grandfather.
Чудо — это та девица, которая тусуется с кучей мужиков, которые ей в дедушки годятся.
That and the fact you're old enough to be my grandfather.
Да, и ещё потому что ты мне в дедушки годишься.
At least not with someone who's old enough to be your grandfather.
По крайней мере не с тем, кто годится тебе в дедушки.
I'm old enough to be your grandfather!
Я тебе в дедушки гожусь.
They're wolves and old enough to be your granddad.
Осторожней, эти волки годятся вам в дедушки.