off with a caution — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «off with a caution»

off with a cautionс предупреждением

So you banged him up, Sean, and let him off with a caution.
Я его избил, Шона, и отпустил с предупреждением.
Clarice let you off with a caution then?
Клариса отпустила тебя с предупреждением?
This is them lads that you let off with a caution.
Это те парни, которых вы отпустили с предупреждением.
They let me off with a caution, which means I've got a police record, thank you.
Меня отпустили с предупреждением, а значит, у меня есть запись в личном деле.

off with a cautionотделаешься предупреждением

Taisie's not going to get off with a caution.
Тейзи не отделается предупреждением.
«Thank you, Paul, for letting him get off with a caution.»
«Благодарю тебя, Пол, за то, что он отделался предупреждением»
Given the circumstances, we'll let you off with a caution.
В сложившихся обстоятельствах отделаешься предупреждением.

off with a caution — другие примеры

You were arrested last April for harassing Mark Leighton Bell. You were let off with a caution.
Вы были арестованы в прошлом апреле за преследование Марк Лейтон Колокол.
I was let off with a caution.
Просто предупредил и отпустил.
This is the lads you let off with a caution.
— Те парни, которых вы отпустили.