off the roof — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «off the roof»
off the roof — с крыши
I mean, to get them to fall off the roof without killing them.
Чтобы они упали с крыши, но не умерли?
He was drunk one day, took his umbrella and jumped off the roof.
Однажды он напился, взял свой зонтик и прыгнул с крыши.
When the sparrows fall off the roof dead because of the heat, then you also complain.
Когда воробьи от жары замертво падают с крыши, ты тоже возражаешь.
Jim, get off the roof!
Джим, уходи с крыши!
Fell off the roof, did you say?
Что ты, с крыши упал?
Показать ещё примеры для «с крыши»...
off the roof — спрыгнул с крыши
Yasushi Sakaguchi jumped off the roof of Yoshimura Academy, killing himself.
Ясуси Сакагути спрыгнул с крыши Академии и разбился насмерть.
Jumped off the roof.
Спрыгнул с крыши.
You shot the guy who was jumping off the roof.
Вы попали в парня, который спрыгнул с крыши.
Somebody jumped off the roof of our building?
Кто-то спрыгнул с крыши нашего дома?
Anybody tell the family that their boy almost stepped off a roof?
Кто-нибудь уже сообщил семье, что их сынок почти спрыгнул с крыши?
Показать ещё примеры для «спрыгнул с крыши»...
off the roof — упало с крыши
What do you mean, off the roof?
Всмысле, как это упало с крыши?
What came off the roof?
Что именно упало с крыши?
Until I saw Richie fall off the roof of that construction site.
Пока Ричи у меня на глазах не упал с крыши на той стройплощадке.
Oh, ho. That's right... it took a nosedive off the roof.
Точно... он же упал с крыши.
Look, I only permitted you two to stay 'cause your Ricky was so nice to Uncle Joe when he fell off the roof last year.
Слушай, я разрешила вам тут остаться только потому, что твой Рики был так добр к дяде Джо, когда тот упал с крыши в прошлом году.
Показать ещё примеры для «упало с крыши»...
off the roof — сбросилась с крыши
Finally, she throws herself off a roof.
В итоге, она сбросилась с крыши.
That woman Mary who jumped off the roof last year... that was a murder.
Та женщина, Мэри, которая сбросилась с крыши в прошлом году... это было убийство.
Shame, I Dream of Genie, is what kept you from gettin' tossed off a roof long enough to make it to America.
Стыдно мечтать о джинне, но это то, что помогло тебе не сброситься с крыши и привело тебя в Америку.
Brett says he took a dive off the roof, building he was shooting up in.
Бретт сказал, что он сбросился с крыши того дома, где он штырился.
He jumped off the roof.
Он сбросился с крыши.
Показать ещё примеры для «сбросилась с крыши»...
off the roof — скинет его с крыши
Did the killer also throw him off a roof?
Может убийца его еще и с крыши скинул?
If he drops me off a roof, an awful lot of money is going along for the ride.
Если он скинет меня с крыши, куча денег отправится в свободный полет.
Dropped him off the roof of the building.
Скинул его с крыши здания.
Yeah, so back to the irony, now I'm gonna throw you off the roof.
Ага, итак, вернемся к иронии, теперь я собираюсь скинуть тебя с крыши!
Let's get lit and go jump off the roof of my house.
Давай соберем все книги и скинем их с моей крыши.
Показать ещё примеры для «скинет его с крыши»...
off the roof — сбросил с крыши
He got thrown off a roof a couple of blocks from here.
На него сбросили с крыши в нескольких кварталах отсюда.
I was thinking of throwing them off the roof.
— Я подумывала над тем, чтобы сбросить их с крыши.
You held me hostage at Grayson Manor after your attack dog threw me off the roof of my own apartment.
Вы держали меня в заложниках в усадьбе Грэйсонов после того, как ваш «пёс» напал на меня и сбросил с крыши моей собственной квартиры.
So you reacted in self-defense, and you push him off the roof of the hotel.
Так что вы защищались и сбросили его с крыши гостиницы.
— For throwing you off the roof?
— За то, что сбросил с крыши?