of the pit — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of the pit»

of the pitиз ямы

And this Major Reisman, he just snatched them up... from the brink of the pit, and he cheated the master of his vengeance.
А этот майор Райзман вытащил их из ямы... и не дал Господу их покарать.
I wonder if you could arrange to have me hoisted out of the Pit?
Интересно, сможем ли мы договориться, чтобы меня извлекли из Ямы?
Give him a chance to get out of the pit.
Ну, дай ему из ямы вылезти. Ну, худо ему сейчас.
I climbed out of the pit.
Я выбралась из ямы.
Okay, you helped me out of the pit.
Ты ведь помогла мне выбраться из ямы.
Показать ещё примеры для «из ямы»...
advertisement

of the pitиз боксов

Get out of the pit now!
Уезжай из боксов!
Get out of the pits!
Уезжай из боксов!
Okay, racers, let's get those cars out of the pits.
Окей, гонщики, выводите машины из боксов.
Y'all get out of the pits.
Живо из боксов!
Now, when santos pulled out of the pit stop, He pushed the boost button.
Когда Сантос выехал из бокса, он нажал на кнопку турбо.
Показать ещё примеры для «из боксов»...
advertisement

of the pitдне ямы

Spent two years chained to a wall at the bottom of a pit.
Два года я была прикована к стене на дне ямы.
I'm at the bottom of a pit and I'm still falling, and I'm never climbing out.
Я на дне ямы и до сих пор падаю, и никогда не выберусь.
A pure brain, 1 00-foot across, stuck at the bottom of a pit, oozing about and sitting on people. Not much of a life, is it?
Чистый 1000-футовый мозг, застрявший на дне ямы, слоняющийся повсюду, мозг, которому приносят в жертву людей.
Why would you want a toaster that's lying at the bottom of the pit?
С чего вам так понадобился тостер, лежащий на дне ямы?
His best friend... alive forever at the bottom of a pit does the trick.
Его лучший друг... Будет жить вечно на дне этой ямы.