of the human race — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «of the human race»
of the human race — человеческой расы
But it is a sacrifice required for the future of the human race.
Но это жертва, требуемая для будущего человеческой расы.
They are enemies of the human race.
Они — враги человеческой расы.
The eradication of 98% of the human race can hardly be shrugged off as a random act of destruction.
Исчезновение 98% человеческой расы вряд ли можно списать на случайную природную катастрофу.
What do I care of the human race?
Какое мне дело до человеческой расы?
Watching two women take their tongues to each other arouses the male species, which fosters the urge to procreate and, accordingly, insures the survival of the human race.
Наблюдение за целующимися женщинами возбуждает самцов, что способствует желанию размножаться и, соответственно, обеспечивает выживание человеческой расы.
Показать ещё примеры для «человеческой расы»...
of the human race — человечества
The greatest achievement of the human race.
Величайшее достижение человечества.
The power of Laputa is the dream of the human race.
Это вечная мечта человечества.
For the survival of the human race, coexistence of humans and Bioroids is the only way.
Старец: использовать последний шанс человечества для выживания. Старец: Люди и биороиды должны жить вместе — иначе никак.
To prevent the perdition of human race, Bioroids were created.
Афина: Биороиды были созданы, чтобы предотвратить уничтожение человечества.
You can transmit any piece of information from the archive of Satellite Five which is just about the entire history of the human race.
Сможете работать с любой информацией архива Спутника Пять, в котором содержится почти вся история человечества.
Показать ещё примеры для «человечества»...
of the human race — человеческого рода
My work is of the utmost importance... for the survival of the human race.
Моя работа имеет огромное значение для выживания рода человеческого.
Unfulfilled emperors, great inquisitors, fuhrers, self-appointed benefactors of the human race!
Несостоявшиеся императоры, великие инквизиторы, фюреры, эдакие благодетели рода человеческого!
The stupidity of the human race, Grey.
Тупость рода человеческого.
Like I said, the stupidity of the human race.
Как я и говорила, тупость рода человеческого.
And that is that science is the universal language of the human race.
Она в том, что наука является универсальным языком рода человеческого.
Показать ещё примеры для «человеческого рода»...
of the human race — будущее человеческой расы
One bottle of his blood could change the future of the human race.
Вскроют. Пробирка с его кровью может изменить будущее человеческой расы.
Nancy, the future of the human race is in your hands.
Нэнси, будущее человеческой расы в твоих руках.
Fighting for the future on behalf of the human race.
Сражается за будущее человеческой расы.
And if my family changes... ..The whole of history could change, the future of the human race.
И если моя семья изменится Вся история может тоже измениться, будущее человеческой расы.
We are the future of the human race.
Мы будущее человеческой расы.
Показать ещё примеры для «будущее человеческой расы»...