of my arms — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «of my arms»
of my arms — руки
So...she lost the use of her arms and her innocence.
Итак... она лишилась возможности двигать руками и невинности.
I'm going to take care of his arms and legs.
Займемся теперь руками и ногами.
She's gonna wake up in a lot of pain missing one of her legs and unable to use either of her arms, so yes, I am ordering u to be her friend, 'cause I'm sure as hell not gonna do it.
Она проснется от жуткой боли. Без ноги, с неработающими руками. Да, я приказываю быть ее подругой.
I mean, sure, I shot off both of his arms, but still-
Я имею в виду, я отсрелил оружие вместе с руками, но все же.
If I had this out of my arm, I could go in the ocean.
Я смогла бы снова играть со своими друзьями. Если вынуть это из руки...я смогла бы пойти к океану.
Показать ещё примеры для «руки»...
of my arms — наших вооружённых
He has some real concerns over the state of readiness of our armed forces.
Он очень озабочен состоянием боеготовности наших вооруженных сил.
More and more men and women, fighters from all branches of our armed forces, join the sniper division and learn the skills of Vassili Zaitsev.
Всё больше мужчин и женщин,бойцов всех родов войск наших вооружённых сил... записались в снайперские дивизии и изучают приёмы Василия Зайцева. Я камень.
Since my capture, I have been treated well by the honorable men and women of our armed forces and police.
Со мной хорошо обращаются благородные мужчины и женщины наших вооружённых сил и полиции.
The unsuccessful evacuation of our armed forces from Dunkirk has resulted in over a quarter of a million of our troops stranded in occupied France.
Неудачная эвакуация наших вооруженных сил из Дюнкерка привела к тому, что более, чем четверть миллиона наших войск застряли в оккупированной Франции.
We congratulate the men and women of our armed forces for their skill, bra very, and loyalty to this country.
Мы поздравляем мужчин и женщин наших вооруженных сил за их мастерство, мужество и преданность стране.
Показать ещё примеры для «наших вооружённых»...
of my arms — отпусти мою руку
Let go of my arm, you big lug!
Отпусти мою руку, деревенщина!
Will you let go of my arm, already?
Отпусти мою руку!
Let go! Let go of my arm.
Отпусти мою руку, Джеймс.
Let go of my arm, man.
Отпусти мою руку!
OK. Let go of my arm.
Отпусти мою руку.
Показать ещё примеры для «отпусти мою руку»...
of my arms — обе руки
Raise both of your arms.
Поднимите обе руки.
And that if I ever did try, you'd break one or both of my arms.
И если я когда-либо попробую, ты сломаешь мне одну или обе руки.
I'll break both of your arms.
Я могу тебе обе руки сломать.
He chopped off both of his arms, so he wouldn't leave any fingerprints. Oh, he did?
Он отрезал себе обе руки, чтобы не оставить отпечатков пальцев.
I don't even know how I did it, but recently I contrived to sleep on both of my arms.
Я даже не знаю, как я это сделал, но недавно я ухитрился поспать на обеих руках.
Показать ещё примеры для «обе руки»...
of my arms — части руки его
I want you to take your scarf and see if you can tie it around the upper part of her arm to stop the bleeding, okay?
Попробуйте снять шарф и обвязать его вокруг верхней части руки, для остановки крови, хорошо?
Shoulders are part of your arms.
Плечи — тоже части рук
We can fix most of her arm, but she'll never regain full mobility in her shoulder joint, because they don't make that part anymore.
Мы можем исправить большую часть ее руки, но она уже не получит полной подвижности в ее плечевом суставе, потому что эту часть больше не делают.
Can you drop part of your arm?
Ты можешь уронить часть руки?
I only have access to that leg and part of his arm, but... let's give it a shot.
Я могу работать только с этой ногой и частью его руки, но ... давайте попытаемся.
Показать ещё примеры для «части руки его»...