of letters — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of letters»

of lettersписем

As soon as my age permitted me to pass from under the control of my instructors, I entirely abandoned the study of letters, and resolved no longer to seek any other science than the knowledge of myself, or of the great book of the world.
Как только мой возраст позволил мне уйти из под крыла моих педагогов, я полностью отказался от изучения писем, и решил больше не искать другой науки, кроме как знание себя самого, или великой книги мира.
And his life now seemed to consist mostly of drafts of letters to lawyers and money-brokers and endless correspondence with decorators and cooks.
Жизнь его теперь состояла, казалось из одних писем юристам и маклерам из бесконечной переписки с декораторами и поварами.
— Loads of letters.
— Масса писем.
The world would not approve of letters between a woman living in shared solitude as I do, and a man. Even if that man were a great poet.
Мир не одобрит писем между женщиной, живущей в уединении, как я, и мужчиной, даже если он великий поэт.
So how many of these letters have come?
И сколько писем уже пришло?
Показать ещё примеры для «писем»...

of lettersбукв

Yet the value of a friend Cannot be expressed by the clever grouping of letters.
Всё же значимость друга не может быть выражена ловко составленной последовательностью букв.
Uh-huh. Man of letters.
Человек букв.
The first line on a keyboard. The order of the letters.
Расположение букв в первой строке:
He couldn't make sense of the letters.
Не понимает смысла букв.
So I wrote down a string of letters and asked her if she would decipher them.
Поэтому я написал строку из букв и спросил её, может ли она ее расшифровать.
Показать ещё примеры для «букв»...

of lettersхранителей знаний

The Men of Letters healed you.
Хранители Знаний вылечили тебя.
The Men of Letters?
Хранители Знаний?
Men of Letters.
Хранители знаний.
The Men of Letters gave Clive a new name, a new house, both of which are still listed.
Хранители Знаний дали клайву новое имя и дом и они до сих пор актуальны.
The rabbis knew the Men of Letters.
Раввины знали Хранителей Знаний.
Показать ещё примеры для «хранителей знаний»...

of lettersкопию письма

This is a copy of the letter you wrote to the district attorney when you threatened to expose me.
Это копия письма, которое вы написали окружному прокурору, когда угрожали меня разоблачить.
This is a copy of the letter you wrote a copy to the district attorney when you threatened expose me.
Это копия письма, которое вы написали окружному прокурору, когда угрожали меня разоблачить.
It's a copy of a letter written to the King by his private secretary.
Это копия письма королю от его личного секретаря.
I got a copy of a letter of acceptance for you to a school that I always wanted to go to.
Я получила копию письма о твоем зачислении в колледж, в который я всегда хотела пойти.
I gave her a copy of this letter.
Я отдал ей копию письма.
Показать ещё примеры для «копию письма»...

of lettersлитератор

That man of letters did a good job.
Молодец, литератор!
The elder Huygens distinguished himself as a master diplomat of the age, a man of letters a close friend and translator of the English poet, John Donne.
Гюйгенс-старший был известен как опытный дипломат того времени, литератор и близкий друг и переводчик английского поэта Джона Донна.
How did the Men of Letters get the key?
Как литератор достал ключ?
Man of letters
Литератор
My name's Stridstöm, man of letters.
Стридстрём, литератор.
Показать ещё примеры для «литератор»...

of lettersмного писем

After that I started receiving lots of letters.
После ЭТОГО Я СТЗП ПОПУЧЗТЬ МНОГО писем.
I had her photos and lots of letters.
У меня оставались её фотографии и много писем.
They wrote him lots of letters.
Они писали ему много писем.
She wrote me a lot of letters. — That was me.
Она писала мне много писем.
Who writes a lot of letters!
Который пишет много писем!
Показать ещё примеры для «много писем»...

of lettersсотни писем

— I got hundreds of letters.
— Мне пришло сотни писем.
Wrote her hundreds of letters.
Написал ей сотни писем.
As hostage, wrote hundreds of letters pressing for negotiations with BR.
Во время пребывания в плену написал сотни писем, пытаясь связаться с КБ.
The council always sends hundreds of letters before they do anything drastic. Now, come here.
Совет всегда присылает сотни писем, прежде чем принять радикальные меры.
She's writing hundreds of letters to all the stockholders.
Они пишет письма акционерам. Сотни писем!
Показать ещё примеры для «сотни писем»...

of lettersтысячи писем

Yeah, but she knew Max well enough for him to write her thousands of letters.
Да, но она знала Макса достаточно, чтобы он писал ей тысячи писем.
As you well know, Hammond, we receive thousands of letters every single week from viewers and they all say the same thing.
Как ты хорошо знаешь, Хаммонд, мы получаем тысячи писем каждую неделю от наших зрителей и они все говорят об одном.
We get thousands of letters.
Мы получаем тысячи писем.
He's written me thousands of letters saying he's innocent.
Он написал мне тысячи писем, говорит, что он невиновен.
I've gotten thousands of letters from all kinds of women who can't seem to find a man, keep a man or get what they want from their man.
Я получил тысячи писем от всех типов женщин, которые... не могли найти, удержать или получить желаемого от мужчины.
Показать ещё примеры для «тысячи писем»...

of lettersпачка писем

There was a pile of letters... in the grate in her sitting-room, still smoldering.
В ее гостиной есть камин, и там догорала большая пачка писем.
Okay, so, a bunch of letters written to Damien over the past couple of years from a John Brooks.
Ладно, итак, пачка писем, написанных Дэмиену Джоном Бруксом за последние два года.
The thieves made off with a bunch of letters from Jonas Van Horn to an American living in Florence in 1880 named Daniel Frost.
Была похищена пачка писем Джонаса Ван Хорна, адресованных одному американцу по имени Даниэль Фрост, жившему во Флоренции в 1880-м.
No... envelopes, no return addresses, just a whole bunch of letters.
Нет...конверты, без обратного адреса, просто целая пачка писем.
He came by the school two weeks age to pick up a stack of letters the kids wrote to him for his trip.
Он заходил в школу недели две назад, забрал пачку писем, которые ему написали в путешествие детишки.
Показать ещё примеры для «пачка писем»...

of lettersпросвещённых

Father Thompson had some unorthodox ideas, which is why the Men of Letters were interested.
У отца Томпсона были неортодоксальные идеи, которые заинтересовали Просвещённых.
Men of Letters.
Просвещенных.
What do you know about the Men of Letters massacre of 1958?
Что ты знаешь о резне Просвещенных в 1958?
Men of Letters...
Просвещенные...
The name the Men of Letters used when they want to be incognito?
Это имя использовали Просвещенные, когда хотели оставаться анонимными
Показать ещё примеры для «просвещённых»...