oddest thing — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «oddest thing»

oddest thingстранно

Odd thing, I could swear he was a Chinese!
Странно, готов поклясться, что это был китаец!
The odd thing is the new equipment seems to be the product of an entirely different technology.
Странно, кажется, новое оборудование — продукт совершенно иной технологии.
Anyway, the point is this is a very odd thing.
В общем, все это очень странно.
Very odd thing to joke about.
Странно, что вы еще можете шутить об этом.
No, this is a very odd thing — well, newsagents sell them.
Нет, что странно, все газетные киоски продают их.
Показать ещё примеры для «странно»...
advertisement

oddest thingстранные вещи

You learn the oddest things when you... when you garden.
Ты узнаешь странные вещи, когда... делаешь сад.
All those odd things that happened when I was out with Fiona this afternoon... all that stuff about a miracle... and now this.
Все эти странные вещи, которые происходили, когда я был с Фионой... все эти речи о чуде... а теперь это.
You remember such odd things!
Ты помнишь такие странные вещи!
She has said odd things to others in the building.
Она рассказывает жильцам странные вещи.
Well, if you persist in doing magic without reference to me, Mr Strange, odd things will happen.
Если вы будете и дальше колдовать не советуясь со мной, странные вещи будут происходить.
Показать ещё примеры для «странные вещи»...
advertisement

oddest thingстранности

Because there are odd things to discuss — that might help you. — For example?
Потому что есть странности, которые могут вам помочь.
I do like flowers and say odd things
Я люблю цветы и говорю странности
I always loved flowers... and would say odd things
Я всегда любила цветы... и говорила странности
It's the oddest thing, Miss Ives.
В этом и странность, мисс Айвз.
The odd thing is, the exterior cameras didn't see them leaving.
Но странность в том, что камеры наружного наблюдения не зафиксировали их ухода.
Показать ещё примеры для «странности»...
advertisement

oddest thingстранная штука

Fine, fine... although the oddest thing just happened.
— Как дела? — Ничего, ничего... Но странная штука сейчас приключилась.
— The law is an odd thing.
Закон — странная штука.
Life is such an odd thing, isn't it?
Жизнь — странная штука, не так ли?
It's a very odd thing, that.
Это такая странная штука.
One of the odd things about Python was that even when Graham was alive, we'd meet and we'd sit around and then somebody would say,
Есть одна странная штука в Пайтоне, и это было даже, когда Грэм был жив, мы встречались и сидели вместе, а затем кто-то говорил:
Показать ещё примеры для «странная штука»...