ocd — перевод на русский

Быстрый перевод слова «ocd»

«OCD» переводится на русский язык как «ОКР» (Обсессивно-компульсивное расстройство).

Варианты перевода слова «ocd»

ocdокр

Gil has a condition — OCD.
Состояние Джила называется ОКР.
So, the Garfield fell off the window and, having OCD, Gil had to put it back on.
Значит Гарфилд отвалился от стекла и, со своим ОКР, он должен был прилепить его обратно.
I have OCD. One, two, three, four, five. And I think that homeless people are filthy.
У меня ОКР, раз, два, три, четыре, пять, и я считаю, что бездомные отвратительные.
Each brain with OCD has its own way of filtering it.
Каждое сознание с ОКР имеет свой соственный способ бороться с беспорядком.
I have OCD.
У меня ОКР.
Показать ещё примеры для «окр»...
advertisement

ocdобсессивно-компульсивное расстройство

Are you OCD?
У вас обсессивно-компульсивное расстройство?
Overcame severe OCD to become chief designer for the operational software used in military drones.
Преодолел серьезное обсессивно-компульсивное расстройство, чтобы стать главным разработчиком операционного софта, используемого в военных беспилотниках.
How long have you had OCD?
Как долго у тебя обсессивно-компульсивное расстройство?
She has OCD.
У неё обсессивно-компульсивное расстройство.
Does he have OCD?
Есть ли у него обсессивно-компульсивное расстройство?
Показать ещё примеры для «обсессивно-компульсивное расстройство»...
advertisement

ocdобсессивно-компульсивным расстройством

So, were are looking for a shooter with OCD?
Итак, мы ищем стрелка с обсессивно-компульсивным расстройством?
A book collector with OCD.
Коллекционеров книг с обсессивно-компульсивным расстройством.
Did he have a hairdresser with OCD though?
У него был парикмахер с обсессивно-компульсивным расстройством?
How was Stephanie and her OCD?
Как и Стефани с её обсессивно-компульсивным расстройством?
Add that to the neatness of the crime scene and I think we're looking for someone with OCD.
Если добавить к этому порядок на месте преступления, думаю, искать надо человека с обсессивно-компульсивным расстройством (ОКР).
advertisement

ocdобсессивно-компульсивного расстройства

Did you know that a university of Parma study found that devout Catholics are more likely to show signs of OCD?
Ты знала, что исследованиями университета Пармы Установлено, что набожные католики Вероятно, больше проявляют признаки обсессивно-компульсивного расстройства?
Jerry, compulsive hoarding is a symptom of OCD.
Джерри, навязчивое накопление запасов — синдром обсессивно-компульсивного расстройства.
She gets kind of OCD.
У нее что-то вроде обсессивно-компульсивного расстройства.
Hardly adequate, given your levels of OCD. — I have to go back.
Но учитывая степень твоего обсессивно-компульсивного расстройства...
That's 363 days, or 8,712 hours or 522,720 minutes until the next Father's Day ... and 22 seconds until I take the pills that aren't helping my crippling OCD.
А до следующего 363 дня, или 8712 часов или 522'720 минут... Через 22 секунды я приму таблетки, которые не спасают от обсессивно-компульсивного расстройства

ocdпсихоз

He claimed OCD, obsessive-compulsive disorder.
Он заявил, что у него маниакально-депрессивный психоз.
To help bolster his OCD defense, he squeezed butts all over.
Чтобы подтвердить свой психоз, он тискал задницы повсюду.
To do it in the open, he must have OCD.
Чтобы делать это в открытую, у него должен был быть психоз.
I assume he made the OCD thing up. Didn't you?
Я полагаю, что он придумал весь этот психоз.
Coming up with that OCD defense, being so brazen.
Удачно провел дело о психозе, был таким дерзким...

ocdнавязчивым состоянием

Said she had a prescription that would take care of her OCD problem, that she could just lead a normal life.
Сказала, что у нее есть рецепт, чтобы справиться с ее навязчивым состоянием, что она сможет вести нормальную жизнь.
Yeah. Talking about, like, going above and beyond, it... some might call it OCD. You're over-thinking it, you know?
да говоря о том, чтобы ходить вокруг да около, некоторые могут назвать это навязчивым состоянием ты надумываешь, ты знаешь об этом?
Sounds like it's on the OCD spectrum.
Похоже на навязчивое состояние.
Which one of these is for OCD?
И какие из них от невроза навязчивых состояний?
I just get a bit OCD sometimes.
У меня бывают навязчивые состояния.