There's an oasis near Marrakesh, it's divine!
Говорят, в Африке, рядом с Маракешем, есть оазис.
The nearest is a small oasis, but that's one week's journey north from here.
Ближайший маленький оазис, находится минимум в неделе путешествия к северу отсюда.
Erm... this one's a desert oasis.
Это — пустынный оазис.
A mystical oasis willed from a desert.
Таинственный оазис построенный из сладостей.
It's just an oasis... darling.
Это просто оазис милый...
Until we reach the oasis, Doctor, yes.
До тех пор, пока мы не достигнем оазиса, Доктор, да.
Do you think you could reach the oasis?
Ты думаешь что сам доберешься до оазиса?
We're coming to the oasis at Sulaiyil.
Мы добрались до оазиса Сали.
He owns the Oasis.
Хoзяин Оазиса.
Does your oasis have a name?
У твоего оазиса есть название?
"Mayor of the village of Sorman and its oases. "
Я правитель деревни Сорман и этого оазиса.
I was leaning towards oasis because it has an eight-story tower and was voted one of the ten-best water parks by the travel channel, but maybe we shouldn't start with the best.
Я думала, с Оазиса, потому что там восьмиэтажная башня, и его назвали лучшим в топ 10 водных парков на канале путешествий, но, может, лучше не начинать с лучшего.
Where should we start,oasis or big surf?
С чего начнем — с Оазиса или с Большого буруна?
Lancer's like this little oasis.
Лансер — вроде маленького оазиса,
No Seven Star Oasis?
Ни "Оазиса семь звезд"?
I'll leave the plane in Kufra oasis.
Я оставлю самолёт в оазисе Куфра.
After a lifetime of wandering through the deserts of humanity I find in you my oasis.
Проблуждав всю жизнь по пустыне человечества, я обрел тебя в оазисе.
Spectacular waterfalls, set in a lush tropical oasis, a scrumptious array...
Могучие водопады в роскошном тропическом оазисе! Восхитительный...
Tea at an oasis?
Чай в оазисе?
Right, so... we live in Austin, a blue oasis in the red sea of Texas.
Ага, значит.. мы живем в Остине, голубом оазисе в красном море Техаса.
She says you're like a thirsty camel at a desert oasis.
Она говорит, что ты словно замученный жаждой верблюд в оазисе посреди пустыни.
Meet me at the Misty Palms Oasis.
Встретимся в оазисе Туманные пальмы.
Wasn't that a major feature of what you wanted Oasis to be?
Разве не это основной принцип в вашем Оазисе?