nothingness — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «nothingness»
/ˈnʌθɪŋnɪs/
Варианты перевода слова «nothingness»
nothingness — небытие
The present doesn't exist... what is now passing is empty nothingness.
Для меня нет настоящего. То, что я переживаю теперь, — это небытие...
Without it, Nothingness wouldn't have any quality.
Без этого, Небытие не имело бы хоть какой-нибудь ценности.
Beyond, there is the void, nothingness.
Загробная жизнь — пустота и небытие.
Nothingness.
— Небытие.
Ninive shall be reduced to ashes, the surface of the earth shall disappear and Nothingness shall rule for eternity.
Ниневия обратится в пепел, а поверхность земли исчезнет. и Небытие воцарится навечно.
Показать ещё примеры для «небытие»...
nothingness — пустота
It couldn't imagine nothingness, and today shudders at the idea.
Он не мог представить себе пустоту, а сегодня содрогается от этой мысли.
But look at the cracks... between these particles and the cracks we fall through, the holes of nothingness.
Но между ними есть разрывы! Это провалы в пустоту, и мы падаем в них.
My arm was around, like, nothingness.
Я обнимал, типа, пустоту.
What I don't get is why you stare into nothingness all lovestruck.
Чего я не понимаю, так это почему ты, влюблённая, смотришь в пустоту.
It makes me just wanna pick up whoever... is standing closest to me... and throw them through this window... and out into the infinite abyss of nothingness!
Так и хочется схватить того, кто рядом, и вышвырнуть его из окна в эту бескрайнюю пустоту!
Показать ещё примеры для «пустота»...
nothingness — ничегошность
It's not an eternity of nothingness.
Нет никакой вечной ничегошности.
My mum was dying, she was scared, she was shaking all over, and she said she didn't want to just enter a world of nothingness.
Мама умирала, она была напугана, ее всю трясло, она сказала что не хочет просто уйти в мир ничегошности.
an eternity of nothingness.
вечность ничегошности.
"It's not a world of nothingness.
Что нет мира ничегошности.
"when you die, you don't disappear into an eternity of nothingness.
когда мы умираем, мы не исчезаем в вечной ничегошности.