not to mention the fact — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «not to mention the fact»

not to mention the factне говоря уже о том

Not to mention the fact that l-— l live in terror of Grams walking in on us in the middle of some ungodly act.
Не говоря уже о том, что я... я живу под смертельной угрозой, что Бабуля вломится к нам посреди какого-нибудь безбожного акта.
Not to mention the fact that you are far from healed.
Не говоря уже о том, что вы еще не совсем вылечились.
A.C.E. Eleven. Not to mention the fact that it falls squarely under the heading Of patient-doctor privilege.
Не говоря уже о том, что это полностью попадает под раздел привилегии сохранения врачебной тайны.
Not to mention the fact that David pretty much hates you.
Не говоря уже о том, что Дэвид тебя ненавидит.
Not to mention the fact that Roy Kessler is a respected attorney, not some crazy conspiracy theorist.
Не говоря уже о том, что Рой Кесслер является уважаемым адвокатом, не каким-то сумасшедшим с теорией заговора.
Показать ещё примеры для «не говоря уже о том»...

not to mention the factне говоря о том

Not to mention the fact that you gave up a witness under her protection and nearly got a cop killed in the process.
Не говоря о том, что вы сдали свидетеля, находившегося под ее защитой, и в процессе едва не был убит полицейский.
We found a fifth of bourbon in the front seat. Not to mention the fact that you felt the need to flee the scene of the accident.
Почти пустая бутылка бурбона была на сиденье, не говоря о том что ты чувствовал необходимость покинуть место аварии.
Not to mention the fact that it was your box cutter that was used as the murder weapon.
Не говоря о том, что именно ваш нож стал орудием убийства.
Not to mention the fact that seasonal weather changes bring back smells that you probably now can only associate with the initial event.
Не говоря о том, что сезонные изменения погоды приносят запахи, которые сейчас ты можешь ассоциировать только с тем исходным событием.
Not to mention the fact that I really don't want to kill you.
Это, не говоря о том, что у меня нет ни какого желания убивать тебя.
Показать ещё примеры для «не говоря о том»...