not disturbing you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «not disturbing you»
not disturbing you — тебя не беспокою
I'm not disturbing you?
Я не беспокою тебя?
— Do not disturb me again. — But...
— Не смейте больше меня беспокоить.
Hope I'm not disturbing you, but, uh,
Надеюсь, я не беспокою, я просто...
Do not disturb me when I'm writing!
Не беспокой меня, когда я пишу!
Do not disturb my wife, she is sleeping.
Не беспокойте мою жену, она спит.
Показать ещё примеры для «тебя не беспокою»...
not disturbing you — не помешал
— I'm not disturbing you?
— Не помешал?
— I hope I'm not disturbing you?
Не помешал?
— I hope I'm not disturbing you.
— Надеюсь, не помешал?
I hope I'm not disturbing you?
— Надеюсь, не помешал?
I hope I'm not disturbing you.
Надеюсь, я не помешал?
Показать ещё примеры для «не помешал»...
not disturbing you — вас не побеспокоил
I hope I'm not disturbing you, Don Vito.
Простите, надеюсь, я Вас не побеспокоил, Дон Вито?
Warren Schmidt, Omaha. I hope I'm not disturbing you... but I couldn't help noticing you got a new Adventurer.
Надеюсь, что я вас не побеспокоил, но я не мог не заметить, что у вас новый автобус.
I hope i'm not disturbing you.
Надеюсь, я вас не побеспокоил.
I hope I'm not disturbing you?
Надеюсь, я вас не побеспокоил?
I'm not disturbing you, am I?
— Надеюсь, я не побеспокоила?
Показать ещё примеры для «вас не побеспокоил»...
not disturbing you — вам не мешаю
— I'm not disturbing you?
— Я вам не мешаю?
— I'm not disturbing you?
— Я правда вам не мешаю?
You would not even notice me, I would not disturb you; all I need is to stand nearby:
Незаметно, не мешая, постоять рядом...
— We hate not disturbing you.
— Мы обожаем мешать тебе.
I'm not disturbing you, am I?
Я же не мешаю, правда?
Показать ещё примеры для «вам не мешаю»...
not disturbing you — вас не потревожил
I hope I'm not disturbing you. I just want to thank you for the...
Я надеюсь, я не потревожу тебя я просто хочу сказать спасибо за...
They'll not disturb us here.
Здесь они нас не потревожат.
I hope I'm not disturbing you but I found another toy I thought you might like.
Надеюсь, я вас не потревожила но я нашла еще игрушку. Думаю она вам понравится.
I hope I'm not disturbing you...
Надеюсь, не потревожила...
Oh I... I hope I'm not disturbing you.
О ... я надеюсь, что не потревожила Вас.
Показать ещё примеры для «вас не потревожил»...