тебя не беспокою — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тебя не беспокою»
тебя не беспокою — bother you
Просто не ем его, чтобы тебя не беспокоить.
But at home I don't want my breath to bother you.
Разве это совсем тебя не беспокоит? Неизвестность?
Doesn't it bother you just a little bit, the not knowing?
Неужели это тебя не беспокоит?
Doesn't that bother you?
Ты не беспокоишь.
NO BOTHER.
Сколько раз я должен говорить тебе не беспокоить меня, когда я занят?
How many times should I tell you not to bother me when I'm working?
тебя не беспокою — doesn't bother you
Если сделать вид, что это тебя не беспокоит, то они перестанут.
If you pretend it doesn't bother you, they'll stop.
Умерший брат, похожий на тебя, тебя не беспокоит?
Dead brother who you are like doesn't bother you? .
Это тебя не беспокоит?
This doesn't bother you? That you were wrong?
Тебя не беспокоит, что ты спишь с человеком без любви?
Doesn't it bother you to sleep around without being in love?
Тебя не беспокоит, обсуждать всё это с совершенно посторонним?
Doesn't it bother you discussing all of this in front of a perfect stranger?