no matter what — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «no matter what»
«No matter what» на русский язык переводится как «неважно что» или «независимо от того, что».
Варианты перевода словосочетания «no matter what»
no matter what — неважно что
No matter what anyone says, he was a fine person. He was almost too good for the world.
Неважно что все говорят, он был прекрасным человеком.
No matter what he says, I'm not home.
Неважно что он скажет, меня нет.
No matter what he did, he's a good man
Неважно чем он занимается, он хороший человек
No matter what, you get fucked over.
неважно, когда нажмешь курок, все равно вышибет мозги.
Yes, no matter what it was.
Да, неважно какое.
Показать ещё примеры для «неважно что»...
advertisement
no matter what — независимо от
No matter what, you won't do it.
Независимо от того, вы не сделаете этого.
* No matter what happens
* Независимо от того, что случится
If the person has been buried alive, the act should be considered murder no matter what result follows.
Если человек был захоронен заживо, этот акт считается убийством независимо от последствий.
«To him, no matter what the season was, this was still a town that existed in black and white and pulsated to the great tunes of George Gershwin. »
«Для него, независимо от сезонa, это все еще был город, который существовал в черно-белом и пульсировал в замечательных ритмах Джорджа Гершвина.»
* No matter what happens
* Независимо ни от чего
Показать ещё примеры для «независимо от»...
advertisement
no matter what — что бы ни случилось
No matter what?
Что бы ни случилось.
You keep your head up, no matter what.
Ты всегда высоко держишь голову, что бы ни случилось.
They'd be all right, no matter what.
С ними все будет в порядке, что бы ни случилось со мной.
No matter what they do, it mustn't separate us.
Что бы ни случилось, нас это не разлучит.
No matter what, I have to see it through.
Что бы ни случилось, я останусь здесь
Показать ещё примеры для «что бы ни случилось»...
advertisement
no matter what — не важно
No matter what...
Не важно какой...
No matter what our façades, we are all children."
Не важно какой у нас фасад, все мы дети."
I don't understand you, no matter what you say.
Я не понимаю вас, не важно что вы говорите.
No matter what you say, as long as you're seated in that chair, I will see your mental pictures reflected.
Не важно что вы скажете, пока будете сидеть в этом кресле, я увижу отображения ваших мысленных образов.
No matter what it costs somebody else.
Не важно, чем остальные заплатят за это.
Показать ещё примеры для «не важно»...
no matter what — любом случае
I must catch it no matter what.
Я сяду в него в любом случае.
I want him there no matter what.
Приведите его в любом случае.
I wouldn't believe you no matter what you said.
Я бы не поверил тебе в любом случае.
I'll catch it no matter what.
Я сяду в него в любом случае.
No matter what, he'll always be one jump ahead of you!
Но в любом случае он всегда на шаг опередит тебя!
Показать ещё примеры для «любом случае»...
no matter what — любой ценой
No matter what the cost.
Любой ценой.
My husband wants a boy no matter what.
Мой муж любой ценой хочет мальчика.
I told you I would go to Ávila to fire the gun, and, no matter what he does, I'm going.
Я сказал тебе, что доставлю пушку в Авилу. И я это сделаю любой ценой.
You intend to uphold the letter of the law, no matter what it costs?
Вы собираетесь придерживаться буквы закона любой ценой?
We will get there no matter what it costs.
Мы войдем в город любой ценой.