no further — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «no further»

«No further» на русский язык переводится как «больше не».

Варианты перевода словосочетания «no further»

no furtherбольше не

From a Norman who has no further use for it.
У норманна, которому это больше не пригодится.
I just saw a few friends at the door. I can also see that I will beof no further use to you.
Да и вообще, я тебе больше не нужна.
The studio has no further interest in that girl.
Студия больше не интересуется той девушкой.
And, no further offense intended, I would even consider offering you the job.
А, чтобы вы больше не обижались, я осмеливаюсь предложить вам дело.
If you cooperate, you will come to no further harm.
Если вы будете сотрудничать, вам больше не причинят вреда.
Показать ещё примеры для «больше не»...
advertisement

no furtherбольше нет

This board has no further questions.
У совета больше нет вопросов.
I have no further questions at this time.
У меня больше нет вопросов.
No further questions at this time, your honor.
Больше нет вопросов, ваша честь.
The prosecution has no further questions.
У обвинения больше нет вопросов.
So if there be no further objections...
Ну, если больше нет возражений...
Показать ещё примеры для «больше нет»...
advertisement

no furtherдальше

But if there are no further traces, how are we going to follow them?
Но на этом месте следы обрываются. Куда идти дальше?
We can go no further.
Мы не можем лететь дальше.
The next night I took her to dinner. One thing led to another and soon there was no further need for words.
На следующий день я повел ее ужинать, дальше всё шло само собой ну и вскоре мы уже прекрасно обходились без слов.
I can go no further.
Дальше мне нельзя.
I wouldn't want this to go no further, see?
Я не хочу, что это пошло дальше.
Показать ещё примеры для «дальше»...
advertisement

no furtherбольше вопросов нет

— Yeah. — No further questions, Your Honour.
Больше вопросов нет, Ваша честь.
No further questions, Your Honour.
Больше вопросов нет, Ваша честь.
— Thank you, no further questions.
— Спасибо, больше вопросов нет.
No further questions at this time.
Больше вопросов нет на это время.
That's all. No further questions.
Я хотел узнать только это, больше вопросов нет.
Показать ещё примеры для «больше вопросов нет»...

no furtherнет

If Mr. Reede has no further witnesses, then I have no choice but to rule in favor of...
Если у м-ра Рида нет других свидетелей... мне ничего не остается, кроме как вынести вердикт в пользу...
NO FURTHER CALLS
НЕТ ДРУГИХ ЗВОНКОВ
All rockets are now in position, no further sign of the aliens?
Все ракеты находятся на позиции, нет никаких признаков аборигенов?
As yet, there is no further news of Sir Reginald Styles, who has flown to Peking in a last minute attempt to persuade the Chinese to con... reconsider their withdrawal.
До сих пор нет никаких известий об Реджинальде Стайлсе, кто полетел в Пекин в последнюю минуту, чтобы попытаться убедить Китай ... пересмотреть свой уход.
I have no further questions.
Нет!
Показать ещё примеры для «нет»...

no furtherдальнейшая

No further voice contact is authorised.
Никаких дальнейших голосовых контактов.
If there was no trial, there'd be no further investigation.
Если не будет суда, то не будет и никакого дальнейшего расследования.
No further communication is required, until we are reassimilated into the collective.
Никакая дальнейшая коммуникация не требуется, пока мы снова не ассимилируемся в коллектив.
She will cause no further trouble.
В дальнейшем она не вызовет проблем.
No further communication will be accepted.
Дальнейшая связь неприемлема.