no disrespect to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «no disrespect to»
no disrespect to — при всём уважении к
No disrespect to your wife, but he didn't really go for that kind of stuff.
При всём уважении к вашей жене, но он не особо верил в подобные дела.
Well,no disrespect to Director Vance or Agent Gibbs,but we have a situation, and it's our job to deal with it.
При всём уважении к директору Вэнсу и агенту Гиббсу, но это наша проблема, и наш долг ее устранить.
Well, Karen, no disrespect to the CBI or the FBI, but it's not a good sign when a case as complex and important as this one is shuttled from agency to agency.
Карен, при всём уважении к КБР и ФБР, плохо, когда настолько сложное и важное дело передаётся от одного агентства к другому.
No disrespect to any spirits still trying to find their way into the light.
При всём уважении к любым духам, по прежнему пытающимся найти их путь к свету
No disrespect to world music.
При всем уважении к World Music.
Показать ещё примеры для «при всём уважении к»...
no disrespect to — не неуважение к
No disrespect to any Germans here tonight, but it's called German measles because it was discovered by a Kraut.
Никакого неуважения к немцам, присутствующим сегодня здесь, но она была названа немецкой корью по той причине, что была открыта немцем.
All right, no disrespect to Tucson,
Все в порядке, никакого неуважения к Тусону,
I meant no disrespect to you of all people.
Я имел в виду не неуважение к вам всех людей.
No disrespect to you, all right, but I really don't wanna end up poor like you have.
Это не неуважение к тебе, хорошо, но я не хочу оказаться у разбитого корыта, как ты.
But you must understand this is for efficiency only... there's no disrespect to you or your family.
Но вы должны понять, что это из практических соображений. Дело не в неуважении к вам или вашей семье.
Показать ещё примеры для «не неуважение к»...