no different than — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «no different than»
no different than — ничем не отличается от
My father is no different than any other powerful man.
Мой отец ничем не отличается от любого другого влиятельного лица.
Aboard ship, the low morale was matched only by the feeling... that maybe Skipper was no different than our own fathers back home.
На борту все думали, что капитан ничем не отличается от наших отцов.
No different than Ted Kaczynski or Mark David Chapman.
Ничем не отличается от Тэда Качинского или Марка Дэвида Чепмена.
No. Mine is no different than the others in the same way that the table is round.
Мое ничем не отличается от остальных, потому и стол круглый.
This horde is no different than any other that has come before.
Эта толпа ничем не отличается от тех, что приходили раньше.
Показать ещё примеры для «ничем не отличается от»...
no different than — ничем не лучше
They ain't no different than the pricks who shot up our boys.
Они ничем не лучше тех козлов, которые перемочили наших парней.
Okay, maybe. But if I don't tell them this part, then I'm no different than Nick Rinaldi.
Но если я не скажу им всю правду, я ничем не лучше Ника Ринальди.
That's no different than Nick Rinaldi, that's just more money and cleaner shoes.
Я ничем не лучше Ника Ринальди. Только обувь чище и компенсация побольше.
I'm no different than that jacket you've got on!
Я ничем не лучше твоего пиджака!
Well, it looks like you are no different than me.
Ну, похоже, ты не лучше, чем я.
Показать ещё примеры для «ничем не лучше»...
no different than — никакой разницы
So, no different than a train derailment or a ferry-boat crash, so you can go.
Никакой разницы: крушение поезда, или авария на пароме, ты можешь идти.
No different than that.
Никакой разницы.
It's no different than at the academy.
Никакой разницы с тренировкой в академии.
You going in there is no different than me going in there.
Ты пойдёшь туда или я — без разницы.
Me going in there is no different than you going in there.
Я пойду туда или ты — без разницы.
Показать ещё примеры для «никакой разницы»...
no different than — ничем не отличающийся от
Plays into the idea that Joshua and Zachary were just a pair of troubled kids looking for a cause, no different than some school shooter.
Воспитывает идею Что Джошуа и Захари Были всего лишь пара проблемных Дети ищут причину, Ничем не отличающимся от школьного шутера.
Back then, you were a machine no different than any other piece of technology.
Тогда ты была обычным механизмом, ничем не отличающимся от других.
A colleague of mine is in prison here For five years for an act of espionage No different than this.
Мой коллега здесь в тюрьме на пять лет за акт шпионажа, не отличающийся от этого.
And we saw other bands, you know, no different than us.
И мы увидели другие группы, знаете, не отличающиеся от нас.
You'll get your little diploma... your piece of paper that's no different than this... and you can stick it in your silver box... with all the other paper in your life.
Ты получишь свой маленький диплом... кусочек бумаги ничем не отличающийся от этого... и ты сможешь поместить его в серебряную коробочку... вместе с другими бумагами твоей жизни.