nighttime — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «nighttime»

/ˈnaɪttaɪm/

Быстрый перевод слова «nighttime»

«Nighttime» на русский язык переводится как «ночное время» или «вечернее время».

Варианты перевода слова «nighttime»

nighttimeночное время

And I've been training at nighttime, even though my body doesn't want to yet.
И я тренировалась в ночное время, даже несмотря на то, что мое тело пока не хотело.
A lot of people can't get to sleep because they're... really stressed out at nighttime.
Множество людей, не могут спать, потому что они очень напряжены в ночное время.
How do you think I get any errands done, or knock kinky boots at nighttime?
Каким образом вы думаете, я выполняю любые задачи, или хожу в странной обуви в ночное время?
It's nighttime.
Это ночное время.
Nighttime around here is a revelation.
Ночное время здесь — как откровение.
Показать ещё примеры для «ночное время»...

nighttimeночь

It's nighttime, Nikolo. Where shall we go?
Теперь ночь, Николо, куда мы пойдем?
Ted, it's nighttime.
Тед, уже ночь. Я знаю.
— It's nighttime.
Ночь.
Nighttime or daytime, once you get a few feet into this place, you can't tell the difference.
Стоит только спуститься сюда на несколько футов, как уже невозможно определить день сейчас или ночь.
You're driving me home. It's nighttime, you lousy bastard.
На улице ночь, придурок, вези меня домой!
Показать ещё примеры для «ночь»...

nighttimeночной

Oh, this gig is even better than that job I had providing nighttime heat for Lara Flynn Boyle.
Эта работа ещё лучше, чем когда я устроился ночным обогревателем... к Ларе Флинт Бойл.
So as to adapt my vision to the nighttime visibility conditions... uh, I will now close my eyes for a few brief seconds.
Чтобы адаптировать зрение к ночным условиям я закрою глаза всего на пару секунд.
I call it the nighttime sniffling, sneezing, coughing so you can talk to girls medicine.
Я бы назвал это ночным лекарством против насморка, кашля, чиха, а также застенчивости по отношению к девушкам.
Start off with cough drops, then two packs of vitamin C, a cup of my homemade Chinese chicken soup, and finish with my secret weapon... nighttime cold medicine.
Начни с сиропа от кашля, двух упаковок витамина С, тарелки моего домашнего китайского куриного супа и закончи моим секретным оружием... ночным лекарством от простуды.
A nighttime communion of sorts.
Ночным духовным общением.
Показать ещё примеры для «ночной»...

nighttimeвечер

I would say it's nighttime.
Я хочу сказать, что близится вечер.
Oh, my God, it's nighttime.
Боже, уже вечер.
With Delilah in Dubai, her daytime is my nighttime and vice versa.
Учитывая то, что Делайла в Дубае, у неё день — у меня вечер, и наоборот.
He is full of anger, and he is full of rage, and it is nighttime, and he is driving, and the focus of his anger is Nicole.
Он полон злобы, полон ярости, на улице вечер, он едет за рулём, и причина его ярости — Николь.
I was here once, and it was nighttime.
Я был там один раз, был вечер.
Показать ещё примеры для «вечер»...