nice to see — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «nice to see»

nice to seeрад тебя видеть

Nice to see you. I was afraid you got trampled in that crowd.
Рад тебя видеть, дорогая. Я боялся, что тебя затоптали вчера в толпе.
So nice to see you, Super Tarzan!
Я так рад тебя видеть, Супер Тарзан!
And Micketty-Mick-Mickey, nice to see you.
И Микки, приятель Микки! Рад тебя видеть.
Hello! How nice to see you.
Рад тебя видеть.
Emily, nice to see you.
Эмили, рад тебя видеть.
Показать ещё примеры для «рад тебя видеть»...
advertisement

nice to seeприятно видеть

It would be nice to see this town grow.
Было бы приятно видеть, как растёт этот город.
Nice to see you working, Zeke.
Приятно видеть тебя за работой, Зик.
Nice to see a familiar face.
Приятно видеть знакомое лицо.
Always nice to see nice people.
Всегда приятно видеть милых людей...
Very nice to see you again, Monsieur Chapell.
Приятно видеть Вас снова, месье Чеппель.
Показать ещё примеры для «приятно видеть»...
advertisement

nice to seeрад

Nice to see you again.
Рад вновь вас видеть.
So nice to see you again.
Как рад снова вас видеть!
Nice to see you again, Mr Gekko.
Рад снова вас видеть мистер Гекко.
— Very nice to see you. -Thank you.
— Да, я тоже очень рад.
So nice to see you.
Итак, рад(а) тебя увидеть.
Показать ещё примеры для «рад»...
advertisement

nice to seeрад снова видеть

Nice to see you again, Mr. Corleone.
Добрый вечер. Рад снова видеть вас, мистер Корлеоне.
Nice to see you again, Ensign.
Рад снова видеть вас, энсин.
— But how very nice to see you.
— Как я рад снова видеть вас. — Спасибо.
Nice to see you again.
Рад снова видеть вас.
Nice to see you again.
Рад снова видеть тебя.
Показать ещё примеры для «рад снова видеть»...

nice to seeприятно

Dear boy, how nice to see you looking so well again.
Мой дорогой мальчик, как приятно, что ты опять так хорошо выглядишь.
Aunt Emma, how nice to see you.
Тётя Эмма! Как приятно!
— Bye-bye. nice to see you.
Тоже было приятно, да...
— Major Kira, how nice to see you again.
— Майор Кира, приятно снова вас видеть.
It was just so nice to see him again.
Просто было приятно снова его увидеть, понимаете?
Показать ещё примеры для «приятно»...

nice to seeприятно увидеть

Thank you. lt was nice to see you.
Спасибо. Было приятно увидеть Вас.
Nice to see you again.
Приятно увидеть тебя снова.
Is it nice to see Pauline?
Приятно увидеть Полин?
It was really nice to see you.
Было очень приятно увидеть тебя.
So nice to see you again.
Так приятно увидеть тебя снова.
Показать ещё примеры для «приятно увидеть»...

nice to seeрад встрече

Goodbye. It was nice to see you.
Был рад встрече.
Nice to see you.
Рад встрече.
Nice to see you, sir.
Рад встрече.
Abel,nice to see you.
Изабель, рад встрече.
It was nice to see you, old boy.
Был рад встрече, старина.
Показать ещё примеры для «рад встрече»...

nice to seeвидеть

Then the sun came up, so... How nice to see you again... Shall we try to reincarnate tonight?
Какое счастье тебя видеть! Сегодня же попытаемся еще раз?
Nice to see you, Bernard.
— Раз тебя видеть, Бернард. — Большое спасибо.
How nice to see you again...
Какое счастье тебя видеть!
Nice to see you again.
Раз вас видеть.
How are you Carol? Nice to see you. Good morning, how are you?
Здравствуй, Кэрол, рад тебя видеть.
Показать ещё примеры для «видеть»...

nice to seeрада была увидеть

It was nice to see you, Haley, and everybody.
Я был рад увидеть тебя, Хэйли, и всех.
Nice to see you're in.
Рад увидеть тебя здесь.
It was nice to see you.
Был рад увидеть
Well, nice to see a familiar face.
Что ж, рад увидеть знакомое лицо
Nice to see you.
— Да. Рада была увидеть тебя.
Показать ещё примеры для «рада была увидеть»...

nice to seeрад был повидаться

Nice to see you again.
Рад был повидаться.
Hey, nice to see you.
Рад был повидаться.
Nice to see you, Sarah.
Сара, рад был повидаться.
Nice to see you.
Рад был повидаться.
Like I said nice to see you.
Как я и говорил, рад был повидаться.
Показать ещё примеры для «рад был повидаться»...