never told anybody — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «never told anybody»
never told anybody — никому не говорил
I used to love this when I was a kid! But I never told anybody.
Я любил эту игру, когда я был ребенком, но я никому не говорил.
You know, I never told anybody this, but...
Знаешь, я никому не говорил, но...
I never told anybody that before.
Я никому не говорил этого раньше.
I never told anybody this before, but I hate flying', so it'd be an awful shame to die now.
Я никому не говорил, что ненавижу летать, так что теперь... мне стыдно до смерти. Тебе легко сказать.
I never told anybody, because I didn't want my parents to find out.
Я никому не говорил, потому что не хотел, чтобы родители узнали.
Показать ещё примеры для «никому не говорил»...
never told anybody — никогда никому не говорил
Dailey never told anybody he was selling out.
Дэйли никогда никому не говорил, что он продаётся.
I-I never told anybody how, uh... you saved your skin.
Я никогда никому не говорил, как... ты спас свою шкуру.
Yeah, I never told anybody about this, but I liked your poems.
Да, я никогда никому не говорил об этом, но мне... мне нравились твои поэмы.
Never told anybody this but, deep inside I wanna dance.
Я никогда никому не говорил, но, где-то, глубоко в душе, я хочу танцевать.
He was telling me things I'd never told anybody.
Он говорил о вещах, о которых я никогда никому не говорил .
Показать ещё примеры для «никогда никому не говорил»...
never told anybody — никогда никому не рассказывала
I never told anybody about him.
Я никогда никому не рассказывала о нем.
I'm going to tell you something now I have never told anybody.
Я расскажу тебе одну вещь, которую никогда никому не рассказывала.
I never tell anybody, but I told you, and you said something about Sean standing alone against his demons.
Я никогда никому не рассказывала, но рассказала тебе, и ты сказал что-то про Шона,стоящего одного против своих демонов
There is a thing that I have done that I never told anybody.
Есть кое-что, что я сделал и никогда ни кому о ней не рассказывал.
Mm. I never told anybody about Geronimo.
Я никогда и никому не рассказывал о Ящерице.
Показать ещё примеры для «никогда никому не рассказывала»...
never told anybody — никому не рассказывала
I never told anybody that story, Britta.
Я никому не рассказывала эту историю, Бритта.
I never told anybody that last part.
Я никому не рассказывала конец этой истории.
You never told anybody?
Ты никому не рассказывала?
I've never told anybody that before, not even Finn.
Я раньше никому не рассказывала об этом, даже Финну.
Norman, can I tell you something that I've never told anybody?
Норман, могу я рассказать тебе кое-что, что я ещё никому не рассказывала?
Показать ещё примеры для «никому не рассказывала»...
never told anybody — никому не скажем
I never tell anybody that.
Я так никому и не сказал об этом.
I never told anybody that wilson wets his bed.
Я ведь никому не сказал, что Уилсон обмочил постель.
Listen, you can never tell anybody about this.
Слушай, ты никому про это не скажешь.
I... — Tom. I never told anybody, any of my people about you and Jackie Brown, the real truth of it, and maybe I never will.
Том, я никому не сказал про вас и Джекки Брауна.
We'd never tell anybody where it is.
Мы никому не скажем где он.