never told anybody — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «never told anybody»

never told anybodyникому не говорил

I used to love this when I was a kid! But I never told anybody.
Я любил эту игру, когда я был ребенком, но я никому не говорил.
You know, I never told anybody this, but...
Знаешь, я никому не говорил, но...
I never told anybody that before.
Я никому не говорил этого раньше.
I never told anybody this before, but I hate flying', so it'd be an awful shame to die now.
Я никому не говорил, что ненавижу летать, так что теперь... мне стыдно до смерти. Тебе легко сказать.
I never told anybody, because I didn't want my parents to find out.
Я никому не говорил, потому что не хотел, чтобы родители узнали.
Показать ещё примеры для «никому не говорил»...

never told anybodyникогда никому не говорил

Dailey never told anybody he was selling out.
Дэйли никогда никому не говорил, что он продаётся.
I-I never told anybody how, uh... you saved your skin.
Я никогда никому не говорил, как... ты спас свою шкуру.
Yeah, I never told anybody about this, but I liked your poems.
Да, я никогда никому не говорил об этом, но мне... мне нравились твои поэмы.
Never told anybody this but, deep inside I wanna dance.
Я никогда никому не говорил, но, где-то, глубоко в душе, я хочу танцевать.
He was telling me things I'd never told anybody.
Он говорил о вещах, о которых я никогда никому не говорил .
Показать ещё примеры для «никогда никому не говорил»...

never told anybodyникогда никому не рассказывала

I never told anybody about him.
Я никогда никому не рассказывала о нем.
I'm going to tell you something now I have never told anybody.
Я расскажу тебе одну вещь, которую никогда никому не рассказывала.
I never tell anybody, but I told you, and you said something about Sean standing alone against his demons.
Я никогда никому не рассказывала, но рассказала тебе, и ты сказал что-то про Шона,стоящего одного против своих демонов
There is a thing that I have done that I never told anybody.
Есть кое-что, что я сделал и никогда ни кому о ней не рассказывал.
Mm. I never told anybody about Geronimo.
Я никогда и никому не рассказывал о Ящерице.
Показать ещё примеры для «никогда никому не рассказывала»...

never told anybodyникому не рассказывала

I never told anybody that story, Britta.
Я никому не рассказывала эту историю, Бритта.
I never told anybody that last part.
Я никому не рассказывала конец этой истории.
You never told anybody?
Ты никому не рассказывала?
I've never told anybody that before, not even Finn.
Я раньше никому не рассказывала об этом, даже Финну.
Norman, can I tell you something that I've never told anybody?
Норман, могу я рассказать тебе кое-что, что я ещё никому не рассказывала?
Показать ещё примеры для «никому не рассказывала»...

never told anybodyникому не скажем

I never tell anybody that.
Я так никому и не сказал об этом.
I never told anybody that wilson wets his bed.
Я ведь никому не сказал, что Уилсон обмочил постель.
Listen, you can never tell anybody about this.
Слушай, ты никому про это не скажешь.
I... — Tom. I never told anybody, any of my people about you and Jackie Brown, the real truth of it, and maybe I never will.
Том, я никому не сказал про вас и Джекки Брауна.
We'd never tell anybody where it is.
Мы никому не скажем где он.