never talked to her — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «never talked to her»
never talked to her — никогда не говорил с ней
Carver never talked to her about work.
Карвер никогда не говорил с ней о работе.
For the record, i never talked to her, never looked at her, never laid a hand on her.
Для протокола: я никогда не говорил с ней, не смотрел на неё, никогда пальцем её не тронул.
I've never talked to her before.
Я никогда не говорил с ней раньше.
We all meet in a small place, but I never talked to her alone
Мы встречаемся в таком небольшом городке, но я никогда не говорил с ней наедине...
I've never talked to her.
Я никогда не говорил с ней.
Показать ещё примеры для «никогда не говорил с ней»...
advertisement
never talked to her — никогда не разговаривал с ней
That he never talked to her?
Никогда не разговаривал с ней?
He never talked to her.
Он никогда не разговаривал с ней.
He never talked to her
Он никогда не разговаривал с ней.
"I never talked to her.
"Я никогда не разговаривал с ней.
You never talk to her about other women?
Ты никогда с ней не разговаривал о других женщинах?
Показать ещё примеры для «никогда не разговаривал с ней»...
advertisement
never talked to her — не говорила
I would never talk to them about us.
Я не говорила о нас.
And secondly, Erica never talked to me about you.
Во-вторых, Эрика о тебе не говорила.
You never talk to me about him.
Ты не говоришь о нем.
Pride never talked to me because I was never at that party.
Прайд не говорил со мной, потому что я не был на той вечеринке.
~ You never talk to me in school.
— Ты даже не говоришь со мной в школе.
Показать ещё примеры для «не говорила»...
advertisement
never talked to her — не разговаривала с ней
I would never talk to her like that.
Нет, что вы, я так с ней не разговариваю...
That's why I never talk to her.
Поэтому я с ней не разговариваю.
I never talked to her, Nate.
Я не разговаривала с ней, Нэйт.
I've told you a million times, I never talked to her.
Я уже говорила миллион раз, я не разговаривала с ней.
She will never talk to me again.
Она теперь разговаривать со мной не захочет.
Показать ещё примеры для «не разговаривала с ней»...
never talked to her — с тобой больше никогда не заговорю
I am never talking to you again.
Я с тобой больше никогда не заговорю.
It's gonna sting so much more when I never talk to you again.
— Теперь, когда я знаю кто ты, я собираюсь укусить тебя сильнее, если я с тобой больше никогда не заговорю.
Stop the car or I swear to God I will never talk to you again.
Останови машину или, клянусь богом, больше никогда не заговорю с тобой.
I swear, if Carter brings Crash back into her life, I will never talk to her again.
Клянусь, если Картер вернет Крэша в свою жизнь, я больше никогда с ней не заговорю.
So... are you never talking to us again?
И что? .. Ты больше никогда не заговоришь с нами?
Показать ещё примеры для «с тобой больше никогда не заговорю»...
never talked to her — не заговорит со мной
She'll never talked to me again.
Больше она не заговорит со мной!
Look, if I tell Neal that she's using him, he may never talk to me again, but if he sees that she's using him, then he'll just end things with her, so you and I need to flirt outrageously until she flies into some kind of jealous rage, or hits you or something.
Смотри, если я скажу Нилу что он просто игрушка, он больше не заговорит со мной, но если сам увидит что его используют, просто перестанет с ней общаться, так чтоинам нужно флиртовать показушно, пока она не переполнится чувством зависти,
— Opal, so smart and caring. So pretty to smell... And she'll probably never talk to me again
Опал, так умна и заботлива столь сладко пахнет... и похоже она больше со мной не заговорит потому что я идиот!
And then she left, and never talked to him.
Потом она ушла, так с ним и не заговорив.
— I'm a rolling stone.I bounce. But you're about to do the same thing to cristina,and that girl mates for life. If you don't make it right,she'll never talk to you again.
Я справлюсь но ты хочешь поступить так же с Кристиной, а она — твоя подруга на всю жизнь сделай что-нибудь, или она больше не заговорит с тобой я извинилась... перед Кристиной искренне?
Показать ещё примеры для «не заговорит со мной»...
never talked to her — никогда со мной не заговорит
The one girl I ever cared about will probably never talk to me again.
Девушка, о которой я так заботился, уже никогда со мной не заговорит.
The one girl I ever cared about will probably never talk to me again
Девушка, о которой я так заботился, уже никогда со мной не заговорит.
Danny. If I leave another note for him saying that I'm going to Japan, he'll never talk to me again.
Дэнни, если опять оставить ему записку, что я уехал в Японию, он никогда со мной не заговорит.
That girl will never talk to us.
Это девушка никогда с нами не заговорит.
They would never-— they would never talk to me again.
Они никогда не... они никогда не заговорят со мной.
Показать ещё примеры для «никогда со мной не заговорит»...
never talked to her — мной никогда больше разговаривать
Also, he says he's never talking to us again.
Еще он говорит, что больше никогда не будет с нами разговаривать.
Will you promise to leave her alone and never talk to her again?
Обещаешь мне оставить её в покое И больше никогда с ней не разговаривать?
Maybe she'll slap him in the face and never talk to him again.
Может, она даст ему пощёчину и никогда больше не будет с ним разговаривать?
They never talked to me again.
Они больше никогда не разговаривали со мной.
And I kept putting it off and then a few days later it was too late, so I just... I never talked to her again.
И я всё откладывал, а через несколько дней было уже слишком поздно, в общем я... никогда больше с ней не разговаривал.
Показать ещё примеры для «мной никогда больше разговаривать»...
never talked to her — мной больше не разговаривает
He never talked to me again.
Больше мы с ним не разговаривали.
I suppose I should, or Felicia will never talk to me again.
Думаю, что надо бы, иначе Фелисия не будет со мной больше разговаривать.
When we get back home, we'll get you your money back and will never talk to you again.
Когда вернемся домой, мы вернем тебе деньги и не будем с тобой больше разговаривать.
I'm never talking to you again!
Я больше с тобой не разговариваю.
And I'll never talk to him again.
И это одна из причин, почему я больше с ним не разговариваю.
Показать ещё примеры для «мной больше не разговаривает»...
never talked to her — никогда не рассказывал мне
He might have witnessed something terrible or lost a friend. He never talked to me about it.
Он никогда не рассказывал мне, что он видел и, что он терял там друзей.
He never talked to me about his work, so I finally just stopped asking, and then... we kind of stopped talking altogether.
Он никогда не рассказывал мне о своей работе так что однажды я просто перестала спрашивать, а потом мы и вовсе перестали говорить друг с другом
Since she had never talked to me about him, it might be the case.
именно поэтому она никогда не рассказывала мне о нём...
I've never talked to you about my father.
Я никогда не рассказывал вам об отце.
But you've never talked to him about it.
Но ты никогда не рассказывала ему об этом.