never talk to me again — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «never talk to me again»

never talk to me againс тобой больше никогда не заговорю

I am never talking to you again.
Я с тобой больше никогда не заговорю.
It's gonna sting so much more when I never talk to you again.
— Теперь, когда я знаю кто ты, я собираюсь укусить тебя сильнее, если я с тобой больше никогда не заговорю.
Stop the car or I swear to God I will never talk to you again.
Останови машину или, клянусь богом, больше никогда не заговорю с тобой.
I swear, if Carter brings Crash back into her life, I will never talk to her again.
Клянусь, если Картер вернет Крэша в свою жизнь, я больше никогда с ней не заговорю.
So... are you never talking to us again?
И что? .. Ты больше никогда не заговоришь с нами?
Показать ещё примеры для «с тобой больше никогда не заговорю»...
advertisement

never talk to me againмной никогда больше разговаривать

Also, he says he's never talking to us again.
Еще он говорит, что больше никогда не будет с нами разговаривать.
Will you promise to leave her alone and never talk to her again?
Обещаешь мне оставить её в покое И больше никогда с ней не разговаривать?
Maybe she'll slap him in the face and never talk to him again.
Может, она даст ему пощёчину и никогда больше не будет с ним разговаривать?
They never talked to me again.
Они больше никогда не разговаривали со мной.
And I kept putting it off and then a few days later it was too late, so I just... I never talked to her again.
И я всё откладывал, а через несколько дней было уже слишком поздно, в общем я... никогда больше с ней не разговаривал.
Показать ещё примеры для «мной никогда больше разговаривать»...
advertisement

never talk to me againникогда со мной не заговорит

The one girl I ever cared about will probably never talk to me again.
Девушка, о которой я так заботился, уже никогда со мной не заговорит.
The one girl I ever cared about will probably never talk to me again
Девушка, о которой я так заботился, уже никогда со мной не заговорит.
Danny. If I leave another note for him saying that I'm going to Japan, he'll never talk to me again.
Дэнни, если опять оставить ему записку, что я уехал в Японию, он никогда со мной не заговорит.
They would never-— they would never talk to me again.
Они никогда не... они никогда не заговорят со мной.
I'll never talk to you again.
Я никогда с тобой не заговорю.
advertisement

never talk to me againбольше с ним не разговариваю

He never talked to me again.
Больше мы с ним не разговаривали.
I suppose I should, or Felicia will never talk to me again.
Думаю, что надо бы, иначе Фелисия не будет со мной больше разговаривать.
When we get back home, we'll get you your money back and will never talk to you again.
Когда вернемся домой, мы вернем тебе деньги и не будем с тобой больше разговаривать.
I'm never talking to you again!
Я больше с тобой не разговариваю.
And I'll never talk to him again.
И это одна из причин, почему я больше с ним не разговариваю.