never stood a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «never stood a»

never stood aне было шансов

We never stood a chance, did we?
У нас ведь не было шансов?
You came out swinging but never stood a chance against a Hollywood heavyweight.
Вы хоть и выстояли, но у вас не было шансов против голливудских тяжеловесов.
Honestly, you never stood a chance.
Если честно, у тебя не было шансов.
And never stood a chance.
У неё не было шансов.
I never stood a chance.
У меня не было шансов.
Показать ещё примеры для «не было шансов»...
advertisement

never stood aникогда не

And that I can never stand, really, belonging to someone.
И что я никогда не смогу по-настоящему принадлежать кому-то.
We never stood a chance, this is the technology of the gods.
Нам никогда не выпадало такого шанса, это технология богов.
Men of our generation never stood on ceremony.
Ты это видел? Вот что я люблю в этой игре. Никогда не знаешь что дальше произойдет.
— You never stood up to anybody.
— Но ты с такими дела никогда не имел.
The king of the mow has never stood before finer men.
Король сеновала никогда не видел более прекрасных людей.
Показать ещё примеры для «никогда не»...
advertisement

never stood aникогда не встала

I would never stand in the way of your social progress.
Я бы никогда не встала на твоем пути общественного развития.
I would never stand in the way of an opportunity like that.
Я бы никогда не встала на пути такой возможности.
That's sweet, but I would never stand in the way of an opportunity like that.
Это мило, но я бы никогда не встала на пути возможности подобной этой.
It's an amazing opportunity, and I would never stand in the way of it.
Это потрясающая возможность, и я никогда не встала бы у неё на пути.
I would never stand between a girl and her father.
Я никогда не встану между девушкой и ее отцом.
Показать ещё примеры для «никогда не встала»...
advertisement

never stood aникогда не стоял

Of course, FDR never stood up here.
Конечно, Рузвельт никогда не стоял здесь.
Never stand up here, right?
Никогда не стоял тут.
He's never stood shoulder to shoulder with us, and he never will.
Он никогда не стоял плечом к плечу с нами и никогда не будет.
I've never stood in the way of any of my kids.
Я никогда не стоял на пути у моих детей.
Please never stand next to me in a photo.
Пожалуйста, никогда не стой рядом со мной на фото.
Показать ещё примеры для «никогда не стоял»...

never stood aне было ни единого

Zero never stood a chance.
У Зеро не было ни единого шанса.
We never stood a chance.
У нас не было ни единого шанса.
Security guards never stood a chance.
У охраны не было ни единого шанса.
That little Cybermat never stood a chance.
У того маленького кибермата не было ни единого шанса!
I never stood a chance.
У меня не было ни единого шанса.
Показать ещё примеры для «не было ни единого»...

never stood aникогда не было шанса

Because I was «that girl,» who never stood a chance of going to the formal.
Потому что я была той самой девушкой, у которой никогда не было шанса пойти на бал.
You realize, you never stood a chance.
Ты понимаешь, что у тебя никогда не было шанса.
But with a father like his... kid never stood a chance.
Но с таким отцом как у него..у ребенка никогда не было шанса
Poor Gus here never stood a chance, did he?
Бедный Гас, у него никогда не было шансов.
She never stood a chance.
У нас с ней никогда не было шансов.
Показать ещё примеры для «никогда не было шанса»...

never stood aќикогда не стой

Sure, I never stood in front of a red brick wall with a microphone.
Да, я не стоял на фоне кирпичной стены, держа микрофон.
I never stand in the Plaza of Pride when Daenerys Stormborn ordered us to kill the masters.
Я бы не стоять на площади Гордости, когда Дейенерис Бурерожденная приказывает нам убивать господ.
It'll never stand.
Стоять он не будет.
A man like you could never stand to see young girl come to any harm
Tакой человек, какты, не будeт стоять в сторонe, когда обижают дeвушку.
Never stand when you can sit.
Ќикогда не стой, если можно посидеть.