never needed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «never needed»

never neededне нужно

You never need anything.
Тебе ничего не нужно.
We do our jobs right, we never need to go to court.
Если мы работаем хорошо — нам не нужно ходить по судам.
I never need to do that again.
Мне это больше не нужно.
I never need to get married!
И мне не нужно выходить замуж!
This never needs to be more than one dot.
Больше одной не нужно.
Показать ещё примеры для «не нужно»...
advertisement

never neededникогда не нужно

What started off as a true merger never needed to become anything different.
Тому, что начиналось, как слияние никогда не нужно, становиться чем-то другим.
It never needs to leave this garage.
Этому никогда не нужно покидать этот гараж.
You never need get out of it.
Вам никогда не нужно будет вылезать из неё.
I never need a drink menu.
Мне никогда не нужно меню напитков.
Chuck Rhoades, for all his ambition, he can never need it the way we do.
Чаку Родсу, при всех его амбициях, никогда не нужно было так напрягаться.
Показать ещё примеры для «никогда не нужно»...
advertisement

never neededникогда не нуждался

When I used to run a gang I never needed money.
Когда я заправлял бандой,.. ... я никогда не нуждался в деньгах.
I have never needed a muse before.
Раньше я никогда не нуждался в музе.
Sorry, Dad, but three-time soap box derby champion Ronnie Beck... never needed his dad's help.
Трехкратный чемпион Ронни Бек никогда не нуждался в помощи отца.
I too have always acted on instinct. I've never needed orders to know a man Deserved death.
Мне тоже, Элоиза, всегда достаточно было внутреннего убеждения, я никогда не нуждался в приказах, чтобы решить, что человек заслуживает смерти.
I've been in this business for so long but I never needed it.
Я был в этом бизнесе слишком долго, но я никогда не нуждался в этом.
Показать ещё примеры для «никогда не нуждался»...
advertisement

never neededникогда

In a few hours, I will need your help as I have never needed it before.
Через несколько часов мне понадобится ваша помощь как никогда раньше.
Never needed it before.
Мы никогда ею не пользовались.
I need you as I've never needed you before.
Ты мне нужен, как никогда. Посмотри на меня.
"I've never needed them for anything.
никогда ими не пользуюсь.
I've never needed a friend more than I do right now.
Сейчас, как никогда прежде, мне нужен друг.
Показать ещё примеры для «никогда»...

never neededне понадобится

I pray you may never need it.
Надеюсь, он тебе не понадобится.
With his genes, your kids would never need a calculus tutor.
С его генами вашим детям не понадобится репетитор по математике.
I'll never need to know this in real life.
В жизни мне это не понадобится.
I hope we'll never need that key again, either.
Надеюсь, нам он тоже больше не понадобится.
May I never need it.
Хоть бы она мне не понадобилась.
Показать ещё примеры для «не понадобится»...

never neededне нуждался

Because you never needed my help before this.
Просто ты не нуждался в моей помощи!
I never needed it.
Я много лет в этом не нуждался.
He never needed us.
Он в нас не нуждался.
West African women carry up to 80kg on their head and never need orthopaedic shoes.
Западно-африканские женщины носят до 80 кг на голове и не нуждаются в ортопедической обуви.
They're not real, so they never need servicing.
Они не настоящие, а потому не нуждаются в обслуживании.
Показать ещё примеры для «не нуждался»...

never neededникогда не понадобятся

Something we will never need.
То, что нам никогда не понадобится.
Let's hope you never need it.
Будем надеяться, он вам никогда не понадобится.
After that night, I swore I'd never need Batman or anyone saving me again.
Той ночью я поклялась: мне никогда не понадобится Бэтмен или кто-то еще, чтобы спасти меня.
Well, uh, gentlemen, ladies, uh, I-I hope to never need your services...
Что ж, джентльмены, леди, надеюсь, что мне никогда не понадобятся ваши услуги...
Things they'll never need again, like their razor, their toothbrush, or, in the Major's case, his bottle of blood pressure pills.
Вещи, которые больше ему никогда не понадобятся: бритва, зубная щетка или, как в случае майора, его пузырек с таблетками от давления.
Показать ещё примеры для «никогда не понадобятся»...

never neededбольше никогда не понадобится

I swear, I will never need your help again.
Клянусь, что мне больше никогда не понадобится Ваша помощь.
A little lower on the neckline, you may never need another Agiel.
Чуть поглубже вырез, и, может, тебе больше никогда не понадобится эйджил.
But you'll never need an alarm clock again, not with my kids around.
Но тебе никогда больше не понадобится будильник. Не рядом с моими детьми.
I knew I'd never need a safe word again.
я знала, что мне больше никогда не понадобится стоп-слово.
We will never need Dennis and Dee again.
Дэннис и Ди никогда нам больше не понадобятся.