never do anything like that — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «never do anything like that»
never do anything like that — никогда бы такого не сделал
But daddy would never do anything like that.
Но папа никогда бы такого не сделал.
No, Manny would never do anything like that.
Нет. Нет. Мэнни никогда бы такого не сделал.
— an immunity deal. — How many times do I have to tell you he would never do anything like that?
— Сколько раз вам говорить, что он никогда бы не сделал этого?
Breece would never do anything like that, and you know it.
*Брис бы никогда такого не сделал, ты это знаешь.
You have to know I would never do anything like that if it weren't for...
Ты должен знать, что я никогда бы так не сделала, если бы не была..
Показать ещё примеры для «никогда бы такого не сделал»...
never do anything like that — никогда ничего такого не делала
Never done anything like that, but I suppose we're about to.
Никогда такого не делал, но кажется мне, что придется.
He's never done anything like that before.
А он никогда такого не делал.
I never did anything like that.
Я никогда ничего такого не делала.
I've never done anything like that.
Я никогда ничего такого не делала.
Pryce never did anything like that.
Прайс такого никогда не делал.
Показать ещё примеры для «никогда ничего такого не делала»...
never do anything like that — никогда не делал ничего подобного
I never did anything like that!
Я никогда не делал ничего подобного!
His dad never did anything like that.
Его отец никогда не делал ничего подобного.
I'd never done anything like that before.
Я никогда не делал ничего подобного раньше.
I've never done anything like that before in my life.
Я никогда не делал ничего подобного раньше.
I've never done anything like that before. Well, neither have I.
Я никогда не делала ничего подобного раньше.
Показать ещё примеры для «никогда не делал ничего подобного»...
never do anything like that — никогда бы не сделал ничего подобного
Bernard would never do anything like that.
Бернард бы никогда не сделал ничего подобного.
I'm a parent, as are you, — and I would never do anything like that. — Oh, come on, Mr. Canning.
У меня тоже есть дети, и я бы никогда не сделал ничего подобного.
Cheng would never do anything like that!
Чэн никогда не сделал бы ничего подобного.
You know I would never do anything like that.
Ты знаешь, я никогда не сделал бы ничего подобного.
George would never do anything like that.
Джордж никогда бы не сделал ничего подобного.
Показать ещё примеры для «никогда бы не сделал ничего подобного»...
never do anything like that — никогда не поступил бы так
I would never do anything like that.
Я бы никогда так не поступила.
No, I would never do anything like that.
Я бы никогда так не поступила.
I should have known that you would never do anything like that.
Мне следовало догадаться, что ты никогда не поступил бы так.
All I know is that I would never do anything like that to you, never.
Все что я знаю так это то, что я никогда не поступил бы так с тобой, никогда.
Tony, Tony, I swear to ya, I would never do anything like that, and neither would my father, especially considering he'd actually like to see these cases solved.
Тони Тони, я клянусь, что никогда бы так не поступил, и не стоит впутывать отца, особенно учитывая что у него личный интерес.
Показать ещё примеры для «никогда не поступил бы так»...
never do anything like that — сделал этот
He'd never do anything like that.
Он бы ни за что такого не сделал.
I could never do anything like that.
Я никогда не смогла бы сделать что-нибудь такое.
I've never done anything like that before.
Я бы не сделала этого.
Your mum's a bit of a hothead, but she'd never do anything like that.
Твоя мама, конечно, слегка несдержанна, но такого она сделать не могла.
She'd never do anything like that intentionally.
Она бы не сделала это умышленно.
Показать ещё примеры для «сделал этот»...
never do anything like that — такое не способна
No, I would never do anything like that.
Я на такое не способна.
She could never do anything like that.
Она на такое не способна.
Now, you know me. I would never do anything like that.
Ты меня знаешь, я на такое не способна...
I could never do anything like that.
Я на такое не способен. — Иди.
No. Sam would never do anything like that.
Нет, нет, Сэм, он просто не способен на такое.