never alone — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «never alone»
never alone — никогда не
— You're never alone, Barry.
— Ты никогда не один, Барри.
You're never alone in Grimsby, bruv.
В Гримсби ты никогда не один, братуха.
Oh, I'm never alone.
О, я никогда не один.
You were never alone.
Ты никогда не была одна.
Achilles was never alone before a fight.
Ахиллес никогда не была одна.
Показать ещё примеры для «никогда не»...
never alone — никогда не бываю один
Spies are never alone.
Шпионы никогда не бывают одни.
A girl like that is never alone.
Девушки вроде неё никогда не бывают одни.
The children are never alone.
Дети никогда не бывают одни.
He thought we were never alone.
Он считал, что мы никогда не бываем одни.
We are never alone.
Мы никогда не бываем одни.
Показать ещё примеры для «никогда не бываю один»...
never alone — никогда не одиноко
Lucky for me I was never alone.
К счастью для меня... Я никогда не был одинок.
If I remember correctly, you're never alone for very long.
Если я правильно помню, ты никогда не был одинок слишком долго.
In the boarding school one is never alone. One depends on the community.
В интернате ты никогда не одинок, всегда в обществе кого-то.
With family, you're never alone.
Когда есть семья, ты... ты никогда не одинок.
Likewise, we are never alone... in the garden.
Так и мы никогда не одиноки. В саду...
Показать ещё примеры для «никогда не одиноко»...
never alone — не одинок
But the truth is, we are never alone.
Но правда в том, что мы не одиноки.
Wear this as a reminder that there is one all-seeing force that sees everything that we do, that all of our actions matter, and we are never alone.
Носи это как напоминание о единой всевидящей силе, что видит всё, что мы делаем, о ценности всех наших деяний и о том, что мы не одиноки.
You're never alone when you have kids.
Ты не одинок, если у тебя есть дети.
You're never alone.
Ты не одинок.
But please remember, you're never alone in there.
Но, пожалуйста, запомни, ты там не одинока
never alone — со мной всегда
You're never alone, Wally.
Ты всегда не один, Уолли.
A Musketeer is never alone, Brujon.
Мушкетер всегда начеку.
Never alone, always together...
Всегда только вместе...
Never alone.
Всегда не одна.
After all, one's never alone with a rubber duck.
После всего, со мной всегда моя уточка.