never agreed — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «never agreed»
never agreed — никогда не согласится
M Lepic would never agree.
Г— н Лепик никогда не согласится.
We may find the Ministry will never agree to it at all.
Министерство никогда не согласится.
The minister would never agree.
Министр никогда не согласится.
The leader of the Nol would never agree to a cease-fire.
Злангко, вождь нолов никогда не согласится на перемирие.
The Nagus will never agree.
Нагус никогда не согласится.
Показать ещё примеры для «никогда не согласится»...
advertisement
never agreed — не согласится
Your mum would never agree.
— Твоя мама не согласится.
Shephard will never agree to do the surgery.
Шеппард все равно не согласится сделать операцию.
King Stephen will never agree.
Король Стефан на это не согласится.
But Parliament will never agree!
— Парламент не согласится!
— He'll never agree.
Он не согласится. Предоставь это мне.
Показать ещё примеры для «не согласится»...
advertisement
never agreed — никогда не соглашался
I never agreed to experiment on people.
Я никогда не соглашался проводить опыты на людях.
Joel never agreed to it, and neither did I.
Джоэл никогда не соглашался на это, и я тоже.
You helped me on the inside. You did. But I never agreed to your terms.
В тюрьме ты мне помог, но я никогда не соглашался на твои условия.
I have never agreed to such terms.
Я никогда не соглашался на такие условия.
The delivery side-letter is now void because our client never agreed to the terms of your «exit» delivery date.
Дополнительное соглашение теперь недействительно, поскольку наш клиент никогда не соглашался с условиями вашей «выходной» даты сдачи работ.
Показать ещё примеры для «никогда не соглашался»...
advertisement
never agreed — не соглашался
Well, I never agreed to desecrate my body.
Я не соглашался осквернять свое тело.
I never agreed.
Я не соглашался.
But I never agreed to join your academic decathlon team.
Но я не соглашался на участие в вашей команде.
I never agreed to that name.
Я не соглашался на это название.
I never agreed to that.
Я на это не соглашался.
Показать ещё примеры для «не соглашался»...
never agreed — никогда не
He would never agree to it!
Он бы никогда не пошел на это!
But your mum would never agree.
— Ах да, твоя мама никогда не даст на своего согласия.
Ríša never agreed with the abortion.
Риша никогда не хотел аборт. Я тебе это говорю напрямую.
And sometimes, even just do stuff in the moment you never agreed to pay for, it goes by without argument.
А иногда, встречаются вещи, за которые вы никогда не заплатите, это невозможно объяснить.
If you are going to speak of Miss Brawne, we have never agreed and cannot agree.
Если ты намерен говорить о мисс Брон, то мы никогда не придём к согласию.
Показать ещё примеры для «никогда не»...
never agreed — не давал согласия
I never agreed to this!
Я не давал согласия!
I never agreed to do this kind of...
Я не давал согласия на такое...
I never agreed.
Я не давал согласия.
— I never agreed!
— Но я не давал согласия!
Maureen Ringer never agreed to that deal.
Морин Рингер не давала согласия на такую сделку.
never agreed — не договаривались
Because we never agreed to do this!
Потому что мы не договаривались!
We never agreed to that.
На это мы не договаривались.
No, we never agreed to that.
Нет, на это мы не договаривались.
We never agreed to any overnight visits.
Мы не договаривались на ночные визиты.
We never agreed to this.
Мы об этом не договаривались.