need to discuss — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «need to discuss»
need to discuss — нужно обсудить
We also need to discuss business.
Нам нужно обсудить дела.
Can we discuss Cousin Bobby later? We need to discuss this seriously.
— Нам нужно обсудить все серьёзно.
I need to discuss with Dad, Niles.
Нет, мне нужно обсудить с папой кое-что крайне важное.
Rudy, we need to discuss some issues.
Руди, нам нужно обсудить несколько важных проблем.
Which is why we need to discuss this.
Это нам нужно обсудить.
Показать ещё примеры для «нужно обсудить»...
advertisement
need to discuss — надо обсудить
There are several points that we need to discuss I was able to detail all justified in his article.
Есть несколько моментов, которые нам надо обсудить, чтобы я смог всё подробно обосновать в своей статье.
We need to discuss your behavior.
Нам надо обсудить твое поведение.
I think we need to discuss our relationship.
По-моему, нам надо обсудить наши отношения.
Until it does. we need to discuss how you intend to handle security.
А до тех пор нам надо обсудить как вы позаботитесь об охране.
And we have so many practical things we need to discuss...
И нам надо обсудить столько мелочей...
Показать ещё примеры для «надо обсудить»...
advertisement
need to discuss — должны обсудить
There are a few more things we need to discuss.
Есть еще кое-что, что мы должны обсудить.
We just need to discuss alternatives.
Мы только должны обсудить альтернативы.
Now, is there anything else we need to discuss?
Теперь, есть ли что-нибудь еще, что мы должны обсудить?
We need to discuss the opening on the greens committee.
Мы должны обсудить открытие с комиссией.
We need to discuss the fact that you let your emotions get in the way today.
Мне кажется, мы должны обсудить то, как твои эмоции вышли из под контроля, сегодня.
Показать ещё примеры для «должны обсудить»...
advertisement
need to discuss — хотели обсудить
Well, Captain what is this urgent matter we need to discuss?
Итак, капитан, что за срочное дело Вы хотели обсудить?
What did you need to discuss?
Что вы хотели обсудить?
He said whatever you need to discuss, he'd rather wait till Monday.
Он сказал, что бы вы не хотели обсудить, это подождёт до понедельника.
Well, these are case files we need to discuss with you once you calm down.
Это документы по одному делу, мы хотим обсудить их с тобой, когда ты успокоишься.
There's another matter we need to discuss with you.
Есть другой вопрос, который мы хотим обсудить с вами.
Показать ещё примеры для «хотели обсудить»...
need to discuss — необходимо обсудить
There is something we need to discuss.
Нам кое-что необходимо обсудить.
I think we need to discuss the incident at the Daily News the other day.
Я думаю, нам необходимо обсудить инцидент, произошедший в Дейли Ньюз на днях.
We need to discuss what you want in terms of settlement.
Нам необходимо обсудить, что вы хотите получить по брачному контракту.
Oh, wait, before we get married, there is something we need to discuss.
Хорошо. Погоди, пока мы не поженились, есть кое-что, что нам необходимо обсудить.
We need to discuss our next move in the Ives case.
Нам необходимо обсудить наш следущий шаг в деле Айвса.
Показать ещё примеры для «необходимо обсудить»...
need to discuss — обсуждать
So I was thinking that maybe we don't need to discuss the dating thing.
Э, я все думал, что может нам не надо обсуждать свидания?
Um, so I was thinking that maybe we don't need to discuss the dating thing.
Э, я все думал, что может нам не надо обсуждать свидания?
I am the laird of this estate now, and I do not need to discuss the running of it with my sister.
Теперь я здесь лэрд, и обсуждать с сестрой, как управлять имением, я не обязан.
The matter I need to discuss with him can't exactly be relayed through someone else.
Я не могу обсуждать это с посторонним.
And that's the last time we need to discuss it.
И это последний раз, когда мы это обсуждаем.
Показать ещё примеры для «обсуждать»...
need to discuss — нужно
Is there anything else we needed to discuss?
Нам нужно еще что-то обсудить?
Yeah. When we're done here tonight, we need to discuss a renegotiation of my fee.
Как только этот вечер закончиться, нам нужно пересмотреть размер моего гонорара.
There's something else we need to discuss.
Нам нужно ещё кое-что обсудить.
We don't need to discuss it.
Нам это не нужно.
I think we'll need to discuss everything before we do anything official.
А я думаю, нужно сначала все обсудить, прежде чем что-то подписывать.
Показать ещё примеры для «нужно»...
need to discuss — нужно обсуждать
Do we really need to discuss his past transgressions?
Нам, правда, нужно обсуждать его прошлые прегрешения?
I don't need to discuss everything.
Некоторые вещи не нужно обсуждать.
No, no need to discuss it at all.I'm done.
Нет, мне ну нужно обсуждать это вообще. Я закончил.
Then why do we need to discuss this?
— Тогда зачем нам нужно это обсуждать?
We don't need to discuss that subject.
Я не думаю, что нам нужно обсуждать здесь эту тему.
need to discuss — надо поговорить о
We need to discuss your father.
Нам надо поговорить о твоем отце.
Mrs. Riggs, I know this isn't the best time to ask this, but I really do need to discuss your son.
Миссис Ригс, я знаю, что это не подходящее время спрашивать, но мне действительно надо поговорить о вашем сыне.
We need to discuss your son and my involvement with his case.
Поговорить о вашем сыне и о моём участии.
Walter, you and I need to discuss something.
Уолтер, нам с тобой надо поговорить.
I just need to discuss your relationship with a Nate Meineke.
Нам надо поговорить о твоих отношениях с Нейтом Майнеке.
need to discuss — стоит это обсудить
Actually, we need to discuss that.
Нам стоит это обсудить.
Mrs. Shepherd, there's some things you need to know... some things we need to discuss.
Миссис Шепард, есть вещи, которые вам нужно узнать... нам стоит это обсудить.
Well, I wish it was just a social call, but unfortunately, we do have an issue we need to discuss.
Хотел бы я просто тебя навестить, но, боюсь, у нас проблема, которую стоит обсудить.
— that we might need to discuss.
— что стоило бы обсудить.
I think you and I need to discuss the letter that Billy found... and why exactly it is that she believes you're gonna betray your crew.
Я думаю нам стоит обсудить то письмо, что нашёл Билли... и почему именно она считает, что ты предашь свою команду.