near death experience — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «near death experience»
near death experience — клинической смерти
And when I began working exclusively with near death experience survivors, the work took off.
И когда я начал работать только с выжившими после клинической смерти, работа пошла.
Isn't it lucky to see an Irishman when you awake from a near death experience?
Какое счастье видеть ирландца, просыпаясь от клинической смерти!
near death experience — пережить
I don't mean to minimize your near death experience, Mr. Reese, but are you certain that you bluejacked Daniel Drake's phone?
Я не хочу принизить то, что вы только что пережили, мистер Риз, но вы точно уверены, что установили связь с телефоном Даниэля Дрейка?
Well that's quite normal with near death experiences such as yours.
Учитывая всё, что тебе пришлось пережить, это нормально.
near death experience — другие примеры
Neither of his parents could ever come to grips with... Don José's near death experience.
Ни один из его родителей так и не смог справиться с... предсмертным опытом дона Хосе
The point is, is that this thing happened to me— this near death experience. — Oh, my God. When?
То, что со мной произошло — я была на грани жизни и смерти.
Well, that was a near death experience.
Ну, и каково это, быть на волоске?
It was not a near death experience.
Это намного продолжительнее порога клинической смерти.
In a near death experience, the person actually dies. And then comes back.
В опыте на грани смерти пациент и вправду умирает, и оживает опять,
Показать ещё примеры...