narrow down the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «narrow down the»

narrow down theсузить круг

Abductions from the home are rare,and that allows us to narrow down the suspect pool even more.
Детей похищают из дома редко, и это позволяет нам ещё больше сузить круг подозреваемых.
It might help Angela narrow down the murder weapon.
Это может помочь Анжеле сузить круг орудий убийства.
I hope this helped narrow down your search, guys.
Я надеюсь, это поможет сузить круг ваших поисков.
Kono and I are going to go see Deputy Prosecutor Chen tomorrow, try to narrow down our suspects.
Мы с Коно собираемся навестить зам.прокурора Чена завтра, попытаемся сузить круг подозреваемых.
Ok, uh, we still need to narrow this down.
Ладно, нам все ёще нужно сузить круг.
Показать ещё примеры для «сузить круг»...

narrow down theсузить

All of this allows us to narrow down our list of possible suspects.
Все это позволяет нам сузить список возможных подозреваемых.
The intention is to narrow down the list of suspects, not keep on adding to the collection.
Цель в том, чтобы сузить список подозреваемых, а не приумножать коллекцию.
If Alex knows as much as we think she does about this thing, could she help us narrow down our search area?
Если Алекс известно об этом столько, сколько мы думаем, она поможет нам сузить область поиска?
But, by analyzing every photo I could find, I was able to narrow down the date of the switch.
Но, анализируя каждый снимок, я смогла, мне удалось сузить время подмены.
I was looking for any familiar names to narrow down our search.
Я ищу знакомые имена, чтобы сузить поиск.
Показать ещё примеры для «сузить»...

narrow down theсузить поиск

So that should narrow down the search.
Так что это должно сузить поиск.
Explain to me how to narrow down this list.
Объясните мне, как сузить поиск?
If I know the pickup locations, I can narrow down where the robber might hit.
Зная места погрузки, я могу сузить поиск места ограбления.
It only runs above ground in a few places, so we can narrow down the warehouse locations based on that, right?
Оно проходит над землей только в нескольких местах, мы можем сузить поиск места, где ее держат, основываясь на этом, правда?
This is gonna take days to narrow down.
Понадобится несколько дней, чтобы сузить поиск.
Показать ещё примеры для «сузить поиск»...

narrow down theсузить список

Can you help me narrow this down?
Можете помочь сузить список?
Either way, it helps narrow down the target.
Так или иначе это помогает сузить список целей.
Ok, I've got 30 matches, which points to a disturbing social phenomenon and does not help us narrow this down.
У меня 30 совпадений, что указывает на беспокоящий меня социальный феномен и не помогает нам сузить список.
That's why we can't narrow down the arsonist's next target.
Именно поэтому мы не можем сузить список предполагаемых целей поджигателя.
I think I just narrowed down the list of labs for Vincent.
— Думаю, я только что сузил список лабораторий для Винсента.
Показать ещё примеры для «сузить список»...

narrow down theсузить круг подозреваемых

Well, what I think we should do... is to narrow down the possibilities.
Ну, зато я думаю, теперь мы можем... сузить круг подозреваемых.
I thought we were trying to narrow this down.
Я думала, мы пытаемся сузить круг подозреваемых.
Should help narrow down the candidates, no?
Это поможет нам сузить круг подозреваемых, не так ли?
Any faces that look even vaguely familiar might help us to narrow this down.
Любой из них, кто кажется даже смутно знакомым, может помочь нам сузить круг подозреваемых.
Because of the lack of forensic evidence, they haven't been able to narrow down the list.
Экспертам не хватило улик, чтобы сузить круг подозреваемых.
Показать ещё примеры для «сузить круг подозреваемых»...

narrow down theопределить

Narrow down where the dive boat might be?
Определил, где может быть лодка?
Yeah, and I've narrowed down the kind of vans that we need to be looking for-— long wheel base, modified full sized...
Да, и я определил, какой вид фургонов нам нужно искать: удлинённая колёсная база, переделанный в полноразмерный...
I have narrowed down the amount of entities that have entered the Triangle, and I'm developing an algorithm
Я определил количество сущностей, которые вошли в Треугольник, и я разрабатываю алгоритм,
So, the canvass to narrow down where Logan went with his duffel last night came up empty.
Итак, опрос в целях определить, куда Логан ходил со своей сумкой, ничего не выявил.
The type of water in his lungs could help us narrow down where the attack took place.
Пробы воды в его легких помогут нам определить, где было совершено преступление.
Показать ещё примеры для «определить»...

narrow down theсужает

It was definitely not relaid until 1978, which narrows down our burial window to about ten years.
И его точно не заливали снова до 1978-го, что сужает период захоронения до примерно десяти лет.
No, but if it does relieve her symptoms, it'll narrow down our search.
Нет, но раз он облегчает ее состояние, это сужает нам поиск.
That narrows down our suspect list to team cietro.
Это сужает список подозреваемых до команды Cietro.
'Cause it narrows down our suspect list.
Потому как это сужает список подозреваемых.
'I can tell you that we are narrowing down' 'our list of suspects.'
я могу сказать, что мы сужаем наш лист подозреваемых.
Показать ещё примеры для «сужает»...

narrow down theсократить список до

Anyway, I narrowed down the list of suppliers to seven.
В общем, я сократил список поставщиков до семи.
I narrowed down the list.
Я сократил список.
So you need me to narrow down The independent contractors.
Значит, мне надо сократить список до независимых подрядчиков.
Okay, we need to narrow this down to one rider and fast.
Нам надо сократить список до одной поездки и быстро.
I've narrowed down likely next targets and shooters.
Я сократила список следующих возможных целей и стрелков.
Показать ещё примеры для «сократить список до»...

narrow down theсузить зону поиска

If we can figure out how the squatter knew his marks were out of town, find something that connects him to the other places that he stayed, then maybe we can narrow down the field.
Если мы выясним, как жилец узнавал что его цель уехала из города, найдем что-то, что связывает его с другими местами, где он останавливался, тогда, может быть, мы сможем сузить зону поиска.
Gunderson helped us narrow down a location to find Bennett.
Гандерсон поможет сузить зону поиска Беннета.
Well, the presence of it along with the fire information should help Garcia narrow down her list.
Ну, само наличие заикания, вместе с данными о пожаре должно помочь Гарсии сузить зону поиска.
I may be able to narrow down the location of the crime scene.
Я, возможно, смогу сузить зону поисков места преступления.
You telling me, in a matter of hours, you narrowed down this guy's location from anywhere in the world to one county?
Ты хочешь сказать, что всего за пару часов сузил зону поисков этого мужика от всего мира до одного округа?
Показать ещё примеры для «сузить зону поиска»...

narrow down theсократили

We narrowed down a list of suspects.
Сократили список подозреваемых.
Once we narrow down garcia's list, we should revisit them.
Мы уже сократили список Гарсии, нужно перепроверить его.
Now, we've narrowed down our list of warlocks to these three.
Теперь, мы сократили список магов до трех.
If we don't narrow down this list fast, we're gonna have another dead body on our hands.
Если мы не сократим список, нам бы не пришлось иметь дело ещё с одним трупом.
Starting there, let's just narrow down our list.
Начиная с этого, давай просто сократим наш список.
Показать ещё примеры для «сократили»...