named it after — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «named it after»
named it after — назвать его в честь
— He named it after himself.
— Он назвал его в честь себя.
I named him after the Greek writer.
Я назвал его в честь греческого поэта Гомера.
He named it after your friend.
Он назвал его в честь вашего друга.
Austin, my ex, named him after Jesse James, the bank robber.
Остин, мой бывший, назвал его в честь Джесса Джеймса, грабителя банков.
Yes, yes, I named him after myself.
Да, да, я назвал его в честь себя.
Показать ещё примеры для «назвать его в честь»...
named it after — назвали её
I want to name him after someone else.
Я хочу назвать его еще в чью-нибудь честь.
I think I want to name him after Ben.
Я думаю, что хочу назвать его Бен.
I helped name you. Your mama thought you were golden... so we named you after yellow flowers and corn. This is you here:
Я даже помогал придумывать тебе имя. и мы назвали тебя в честь золотистых цветков
Mammy named you after St. Christopher, ...patron saint of travellers?
Мама и я назвали тебя в честь святого Кристофера — покровителя путешественников
We have taken the liberty of naming it after the man who inspired its creation. — The Leslie Special.
Мы позволили себе назвать автомобиль в честь человека, который вдохновил нас на его создание — автомобиль Лесли.
Показать ещё примеры для «назвали её»...
named it after — назвал её своим именем
Pompous ass named it after himself.
Надутый индюк назвал ее своим именем.
But if I was you, I would... rebuild the center and put a studio in there, naming it after myself... so I could protect my legacy.
На твоем месте я бы... Восстановил центр, открыл там студию, назвал ее своим именем. Чтобы защитить свое наследие.
And then branched off with Sands, but this time, he made a new version of NZT, and named it after himself.
А потом свалил с Сэндсом. Но в этот раз он создал новую версию НЗТ, назвав своим именем.
I know I would have named her after my own mother. And I know this is her.
Я знаю, что назвала бы ее именем своей матери.
I named it after one of the evil Power Rangers.
Я назвал ее именем одного из злых Могучих Рейнджеров.
Показать ещё примеры для «назвал её своим именем»...
named it after — честь
— We can name him after your father.
— Давай в честь твоего отца.
[laughs] That's right, I named him after you. You're the one that got him to bite.
В честь вас, только вы смогли прицепить его ко мне.
Let's name him after your dad. Let's call him Jim.
Давай лучше назовем в честь твоего отца.
Oh, well, you know, Robin's been ordering them so much lately that we named it after her.
Ну, Робин так часто в последнее время его заказывала, что мы называли коктейль в её честь.
I named her after you, of course.
В честь тебя, конечно же.
Показать ещё примеры для «честь»...
named it after — сам так называл
He was interested in how the city was built and then he names himself after two different blokes who are known as Mr Newcastle.
Он был заинтересован в как город был построен и тогда он сам называет после двух разных мужиков , кто известны как мистер Ньюкасл.
I have a little paunch, too, but I wouldn't name myself after it.
У меня у самого животик, но я себя так не называю.
What did i tell you about naming them after musical groups?
Что я говрила тебе о том, чтобы называть их как музыкальные группы?
Stop naming them after yourself, you'd have better luck.
Пeрeстань называть их в свою чeсть, тогда тeбe повeзeт большe.
He named it after himself... and had his racing number...
Он сам так называл свой автомобиль.