my inheritance — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my inheritance»

my inheritanceнаследство

And now my inheritance.
Ето мое наследство.
How do I get my inheritance if you die before me?
Как мне вернуть мое наследство, если ты умрешь раньше меня?
Yeah, that was horribly selfish of me, using my inheritance for your legal fees.
Как эгоистично было с моей стороны использовать мое наследство для оплаты услуг адвоката.
Their reward, Pierce, will be your inheritance.
И наградой победителю, Пирс, будет мое наследство.
My inheritance is gone.
Мое наследство пропало.
Показать ещё примеры для «наследство»...

my inheritanceполучу наследство

Yeah, I get my inheritance that much sooner.
Да, я гораздо скорее получу наследство.
If I receive my inheritance and assert my claim on the fortune, then it should count as me living like I am.
Получу наследство, обеспечу себе будущее, и ничего вы поделать не сможете.
If I don't read it, do I still get my inheritance?
Если я не прочту его, я все равно получу наследство?
I guess somebody wanted their inheritance early.
Видимо, кто-то хотел пораньше получить наследство.
But in all fairness, I should have had my inheritance years ago.
Но по справедливости, я уже много лет назад должна была получить наследство.
Показать ещё примеры для «получу наследство»...

my inheritanceмоей доли в наследстве

That's why I tried to get control of your inheritance.
Поэтому я пытался завладеть твоей долей наследства.
! He tried to have me committed so he could steal my inheritance!
чтобы украсть мою долю наследства!
It turns out, Dad was keeping you in here in order to get his hands on your inheritance.
Оказывается, отец держал тебя здесь, чтобы наложить руки на твою долю наследства.
Is it because you've taken out a loan against his inheritance?
Потому что вы забрали его долю наследства?
— I have my inheritance.
— Из своей доли наследства.
Показать ещё примеры для «моей доли в наследстве»...