my hands around — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «my hands around»
my hands around — своими руками
I know you want to get your hands around her neck.
Знаю, что ты хочешь удавить ее своими руками.
She was, uh, struck in the head about a dozen times, before someone wrapped their hands around her neck and squeezed.
Она получила около десятка ударов в голову, перед тем, как кто -то обвил своими руками ее шею и сжал.
He pushed me onto the table and he had his hands around my throat, I can't even breathe, and he's scaring me and I put my hand out and there was a knife...
Он завалили меня на стол, руками схватил за горло, я даже дышать не могла, я его боялась и я вытянула руку, и там был нож...
Until the night I had to call 911 with his hands around my throat.
До той ночи, когда я вызвала полицию с его руками на моём горле.
My hands around your throat.
Мои руки вокруг твоего горла.
Показать ещё примеры для «своими руками»...
my hands around — руками шею
I felt his hands around my neck.
Я почувствовала его руки на шее.
Holden literally put his hands around your neck?
Холден буквально положил свои руки на твою шеи?
And when Victor comes home... we'll put our hands around his throat together... and watch him die.
И когда Виктор придет домой, мы вместе сомкнем наши руки не его шее... и будем наблюдать как он умирет.
And when I find her, I'm gonna wrap my hands around her neck and snap her little blond bobblehead right off.
И когда я её найду, я сожму её шею своими руками и оторву её маленькую блондинистую головку.
You had your hands around my neck, and we were kissing.
Твои руки на моей шее и мы целуемся.
Показать ещё примеры для «руками шею»...
my hands around — обхватил руками
You put your hands around her neck.
Ты обхватил руками ее шею.
The assailant would've placed their hands around the victim's neck and pushed.
Нападавший обхватил руками шею жертвы и надавил.
So I put my hands around his throat and I squeezed.
Поэтому я обхватила руками его шею и сжала ее.
All right, now, Meredith... wrap your hand around the nose cone.
Хорошо, Мередит... обхвати рукой снаряд.
Boy, would I love to wrap my hands around them.
Я думаю, что у миссис Ласки. Ах, как бы мне хотелось обхватить их руками.