my father gave me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «my father gave me»
my father gave me — мой отец дал мне
My father gave me all those things.
Мой отец дал мне все эти вещи.
My father gave me this clock.
Мой отец дал мне эти часы.
Niklaus is the name my father gave me.
Никлаус — это имя, кторое мой отец дал мне.
When I left Warsaw to come to Canada, my father gave me $10.
Когда я уезжал из Варшавы в Канаду, мой отец дал мне $10.
My father gave me my boat.
Мой отец дал мне лодку.
Показать ещё примеры для «мой отец дал мне»...
my father gave me — отец подарил
My father gave me one as a present.
Мой отец подарил мне одного.
Do you know what my father gave me for my 10th birthday?
Знаете что мой отец подарил мне на 10-ый день рождения?
My father gave me that car.
Мой отец подарил мне эту машину.
This watch. My father gave it to me when I entered the ministry.
Эти часы отец подарил мне, когда я стал священником.
Your father gave it to you for your 18th birthday.
Отец подарил вам винтовку на восемнадцатилетие.
Показать ещё примеры для «отец подарил»...
my father gave me — мой отец тебя
Is it not true, Mr. Greenberg, that my father gave you this book?
Мистер Гринберг, правда ли, что это был мой отец?
My father gave it to me by stitching me into my mother, and it killed her.
Это из-за моего отца, он вшил меня в мою мать, И это убило ее.
All I know-— or think I know-— is that my father gave me this.
Все, что я знаю, или так думаю... что это от моего отца.
Did your father give it to you?
— Это твой отец привёз тебе?
I wanted to say a word of thanks to Micchan for the care her father gave me at that time.
Я хотел выразить благодарность Ми-чан за заботу обо мне её отца в то время.
Показать ещё примеры для «мой отец тебя»...
my father gave me — твой отец оставил тебе
Did your father give you a choice when it came time to leave?
Твой отец оставил тебе выбор, когда придёт время уйти?
That makes two of us.It's just a question of looking at whatever it is your father gave you.
Тогда нас уже двое. Нам надо лишь узнать, что твой отец оставил тебе.
It's just a question of looking at whatever it is your father gave you.
Осталось лишь узнать, что твой отец оставил тебе.
That note that your father gave you, the one you were supposed to open if anything ever happened to him.
Та записка, что оставил тебе отец... Та, которую ты должна была открыть, если что-нибудь случится.
It's just a question of looking at whatever it is your father gave you.
Нам нужно выяснить, что конкретно оставил тебе отец.
Показать ещё примеры для «твой отец оставил тебе»...
my father gave me — мой отец отдаст
Your father gave his life for it.
Твой отец отдал за это жизнь.
I'll give you that. So what does he do with the second chance his father gave his life to buy for him?
Я дам тебе это и что он делает с вторым шансом за который его отец отдал жизнь?
Which is why I am determined as ever to see through the nuclear agreement that his father gave his life for.
Вот почему я как никогда уверена, что нам нужно это ядерное соглашение, ради которого его отец отдал свою жизнь.
And my granddad gave it to my father and my father gave it to me.
И мой дед отдал его моему отцу, а мой отец отдал его мне.
I fight in the war to which your father gave his life.
Я сражаюсь в войне, за которую ваш отец отдал свою жизнь.
Показать ещё примеры для «мой отец отдаст»...
my father gave me — мой отец даёт ему
My father gave me everything.
Мой отец давал мне все.
When my father gives his word, he means it.
Когда мой отец дает слово, он делает это всерьез.
Her father gave her dresses.
Её отец давал ей платья.
Her father gives her whatever she wants Just to keep her happy, and her mother's too caught up On her blackberry to even notice she's got a tongue ring.
Её отец даёт ей всё, что она пожелает, только бы она была счастлива, а ее мать слишком погружена в свой ежедневник, чтобы заметить даже то, что дочь вставила кольцо в язык.
As long as my father gives him an apartment, he'll close his eyes.
До тех пор, как мой отец дает ему квартиру, он закрыл глаза.