mull — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «mull»
/mʌl/
Варианты перевода слова «mull»
mull — обдумать
Uh, you know, mr. Monk and I are gonna mull that one over, But in the meantime, are you guys hungry?
Знаете, нам с мистером Монком надо все обдумать, а, кстати, вы ребята, есть не хотите?
I had plenty of time to mull that over when you, uh... you left me there strung up to either die or have my identity revealed.
У меня было большое количество времени чтобы обдумать это когда ты оставила меня там связанного, чтобы я либо умер, либо меня раскрыли.
We have your offer... thank you... — and we'll just need a few days to mull it.
У нас есть ваше предложение — благодарю — и нам нужно несколько дней, чтобы его обдумать.
Well, let me mull everything over, and then we can reconnect and hash things out.
Что ж, дайте мне всё обдумать, потом ещё раз всё обсудим и решим окончательно.
Let me mull that over a sec.
Дай мне обдумать это секундочку.
Показать ещё примеры для «обдумать»...
mull — подумать
I mean, I wanna sleep on it, mull it over.
В смысле, я хочу подумать об этом на свежую голову.
You can take a moment to mull that over if you want.
Можешь подумать, прежде чем ответить.
I'll pause here while you mull that one over.
Я дам вам минутку подумать.
And I'll let you just mull it over.
Но предлагаю вам подумать об этом...
Let me mull it over.
Дай-ка подумать
Показать ещё примеры для «подумать»...
mull — глинтвейн
Mulled wine, heavy on the cinnamon and light on the cloves. Off with you, me lad, and be lively!
Глинтвейн, да побольше корицы и поменьше гвоздики.
Aren't you supposed to put sugar in mulled wine, Sheila?
Шейла, а разве в глинтвейн не кладут сахар?
In Alexanderplatz people are drinking mulled wine, walking around, laughing...
На Александерплац люди пьют глинтвейн Прогуливаются, смеются...
Cosy In addition to mulled wine.
Здорово, что вы придёте на глинтвейн. На...? Я говорила с вашим мужем.
There are these drinks... mulled wine with Brandy.
Напитки... глинтвейн с брэнди.
Показать ещё примеры для «глинтвейн»...
mull — размышлять
I've been mulling over what you said about thinking outside the box.
Я тут размышлял над твоими словами про нестандартные решения.
I've been mulling it over, and I think it would be beneficial for me to try some.
Я размышлял об этом много раз, и, думаю, для меня будет полезно попробовать немного.
Well, I've been mulling it over.
Я долго над этим размышлял.
Since when do we mull this over?
С каких пор мы размышляем над этим?
You know, I've been mulling over what you said to me the other night about... about me thinking too highly of you.
Знаешь, я размышлял над тем, что ты сказала мне той ночью о том, что я переоцениваю тебя.