much you care — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «much you care»

much you careты заботишься

I appreciate how much you care about my life but if you want to talk about how I should live it we should find a different subject.
Я ценю, как ты заботишься о... моей жизни, но... Если ты хочешь говорить со мной о том, как я должен её жить, то нам лучше найти другую тему для разговора.
I know how much you care about them.
Я знаю как ты заботишься о них.
I always loved how much you cared about your sister.
Мне всегда нравилось как ты заботишься о своей сестре.
I also saw how much you care about this town.
А ещё я видела, как ты заботишься об этом городе.
One of the things I've always admired about you is how much you care about the people in your life and, you know, what they need...
Меня всегда восхищало то, как ты заботишься об окружающих людях, о том, что им нужно...
Показать ещё примеры для «ты заботишься»...

much you careтебе дорог

Forced to spend time with someone who ruthlessly rejected you after you told him how much you cared about him.
Вынуждена проводить время с тем, кто безжалостно отверг тебя после того, как ты сообщила, как он тебе дорог.
WELL, THEN GO BACK TO HIM, SHOW HIM HOW MUCH YOU CARE...
Ну тогда вернись к нему, покажи, как он тебе дорог,
I'm speaking plainly to you, Abby, because I know how much you care about Sam.
Я говорю тебе прямо, Эбби, потому что знаю, как тебе дорог Сэм.
You know, show everybody how much I care about them.
Знаешь, показать всем, как они мне дороги.
You know, I wanted to do this so I could show the community how much I care about them.
Знаешь, я это всё затеял, чтобы показать остальным, как они мне дороги.
Показать ещё примеры для «тебе дорог»...

much you careсильно он заботится

He showed us how much he cares about Steven.
Он показал, как сильно он заботится о Стивене.
Well, we're really happy for you, and we know how much he cares...
Ну, мы очень рады за тебя, и мы знаем, как сильно он заботится...
And I know how much you care about others.
И я знаю, как ты сильно заботишься о других.
You know how much I care about you.
Ты знаешь, как я сильно забочусь о тебе.
I could tell how much you cared about Vivian from the moment I saw you two together.
Я мог бы сказать, как сильно ты заботишься о Вивиан с того момента, как увидел вас вместе.
Показать ещё примеры для «сильно он заботится»...

much you careмне важны

If you knew how much I care about cathedrals in Viterbo.
Если бы ты знала, как мне важны соборы в Витербо!
Two, it proves how much I care about my friendship with Joey.
Второе: это доказывает, как мне важны отношения с Джоуи.
You know how much I care about this family's image.
Ты же знаешь, как для меня важен имидж семьи.
I know how much she cares about you.
Я знаю, как ты важен для неё.
Being a Jew, I generally don't give Christmas gifts, but considering how much you care about the holiday
Я еврейка, так что обычно не дарю Рождественские подарки но, учитывая как этот праздник важен для тебя,
Показать ещё примеры для «мне важны»...

much you careсильно он её любит

Show them how much you care.
Показать, как сильно мы их любим.
How much you care for her.
Как сильно вы её любите.
I think your mum and I have... ..I don't know, done a very bad job of showing how much we care.
Думаю, твоя мама и я... не очень-то старались показать тебе, как сильно мы тебя любим.
I can tell how much you care for her by your paintings.
как сильно ты её любишь.
No matter how much you care.
Не важно, как сильно ты любишь.
Показать ещё примеры для «сильно он её любит»...

much you careнасколько ты мне дорога

He knew how much I cared for Jamie, so he was upset for me, I guess.
Он знал, насколько мне дорог Джейми, он за меня переживал.
I need to let her know how much I care by doing something massive, really bold.
Мне нужно дать ей знать, насколько она мне дорога, сделав нечто солидное, очень смелое.
You don't know how much I care about her.
Ты не знаешь, насколько она дорога мне.
You know, as long as it's perfect And shows how much you care about me.
Главное, чтобы это было нечто идеальное и показывало, насколько я тебе дорога.
Well, the point of this was to show him how much you care about Stefan.
Ну, смысл всего этого был в том .. чтобы показать, насколько тебе дорог Стэфан.
Показать ещё примеры для «насколько ты мне дорога»...

much you careнасколько тебе важно

That's how much he cares about documenting this thing.
Вот насколько важна для него документация в этом деле.
But I know... how much he cares about this trip with you.
Но я знаю, насколько ему важно это путешествие.
There's got to be something that I can do to convince you how much I care about you.
Должно же быть что-то, что сможет тебя убедить, насколько ты важна для меня.
They tell me how much you care Oh, yeah...
Они говорят мне, насколько это важно для тебя
Presents are the best way to show someone how much you care.
Нет лучше способа, показать кому-то, насколько он тебе важен, чем подарок.
Показать ещё примеры для «насколько тебе важно»...

much you careмного ты для меня значишь

Oh, Jonathan at times like this I realize how much I care for you and how empty life would be without you.
О, Джонатан в такие минуты я понимаю, как много ты для меня значишь и как пуста была бы моя жизнь без тебя.
So I guess I've realised how much I care for you.
Так что, похоже, теперь я поняла, как много ты для меня значишь.
I'm sure if I just tell him how much I care about you,
Я уверена, если я скажу ему как много ты для меня значишь.
How much I cared about you!
Как много вы для меня значите!
I know how much you cared about your friend.
Я знаю, как много она для тебя значила.

much you careнасколько я забочусь

Let me show you how much I care about you.
Позволь мне показать насколько я забочусь о тебе.
Is this a question where the answer gives some indication of how much I care about you?
Это вопрос , где ответ дает некоторое представление о том насколько я забочусь о тебе?
No, this is me telling you anyone half-awake can see how much you care about that girl.
Нет, так я говорю вам, что даже спросонья можно заметить то, насколько вы заботитесь об этой девушке.
Then she can write herself a card telling herself How much you care about her.
Потом она может написать себе открытку, рассказав себе, насколько ты о ней заботишься.
How much you care about it is what matters... whether it's art or a person.
Важно, насколько ты об этом заботишься Будь это дерево, картина или человек

much you careсильно ты о ней беспокоишься

I know how much you care about her.
Я знаю, как сильно ты о ней беспокоишься.
But it doesn't matter how much you care about her if she doesn't care about herself.
Но совершенно не важно, как сильно ты о ней беспокоишься если она сама не беспокоится о себе.
Just like you know how much I care about you, and I always have.
И ты знаешь, как сильно я беспокоюсь о тебе, и всегда буду.
I needed to find out how much you care about him and the others.
Мне нужно было выяснить, как сильно ты беспокоишься о нём и остальных.
But you're always saying how much you care about me.
Но ты всегда говоришь, как сильно ты обо мне беспокоишься.