much for your — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «much for your»

much for yourмного для тебя

I' m afraid those people, or whatever they are, will be too much for you to handle.
Я боюсь этих людей, или кем они являются, будет слишком много для Тебя, чтобы сдержать их в руках.
First of all, no matter what she's saying, it is too much for you.
Прежде всего, неважно, что она скажет — это слишком много для тебя.
I'm doing too much for you tonight.
— Я сегодня много для тебя делаю.
You already so much for I did, Alicia.
Вы уже и так много для меня сделали, Алиша.
Like they've done so much for me.
Они так много для меня сделали.
Показать ещё примеры для «много для тебя»...

much for yourслишком для меня

This is all too much for me.
Это слишком для меня.
— This was a little bit too much for me.
Это было немного слишком для меня.
and the change of subject was too much for me.
Перемена предмета разговора — это слишком для меня.
I knew it'd be too much for you!
Я знал, что это будет слишком для тебя.
That's too much for you, you need a Special.
Это слишком для тебя, тебе нужен Спешл.
Показать ещё примеры для «слишком для меня»...

much for yourдля тебя это слишком много

So much for my peace mission.
Слишком много для моей «мирной» миссии.
So much for my coup de grâcetheory.
Слишком много для моей теории смертельного удара.
You keep the house nice... you take care of your babushka... but it's too much for you.
Держишь дом в чистоте и уюте, заботишься о бабушке, но для тебя это слишком много.
Now he needs something and it's too much for you? .
Теперь ему нужна помощь, а для тебя это слишком много?
Today was too much for it. That 's the problem.
Сегодня для него было слишком много Вот в чём проблема
Показать ещё примеры для «для тебя это слишком много»...

much for yourмного сделал для меня

Jeanne has done so much for us.
Жанна так много сделала для нас.
You've done so much for us, we must get you some rossogo/las.
— Да, тебя. Эдит, ты так много сделала для нас, мы накормим тебя разгуллой.
He has done so much for me.
Он много сделал для меня.
He did so much for me.
Он так много сделал для меня.
Our socialist country... has done much for you.
Наша социалистическая страна... много сделала для вас.
Показать ещё примеры для «много сделал для меня»...

much for yourспасибо за ваше

And thanks so much for your hospitality.
Спасибо за ваше гостеприимство.
Thank you so much for your patience.
Спасибо за Ваше терпение.
Thank you very much for your help.
Спасибо.
I understand, Mr. Emmerich, and thank you very much for your help.
— Понимаем, сэр. Спасибо вам.
Thank you so much for your patience.
Спасибо вам за ваше терпение.
Показать ещё примеры для «спасибо за ваше»...

much for yourбольшое спасибо за ваше

Thank you so much for your time and effort.
Большое спасибо за ваше время и ваши усилия.
Thank you very much for your attention and your interest
Большое спасибо за ваше внимание и интерес
Thank you very much for your effforts.
Большое спасибо за ваши труды.
Thank you very much for your trouble.
Большое Вас спасибо за ваши хлопоты.
"Dear Professor Berry, Thank you very much for your immediate delivery.
Дорогой профессор Берри, большое спасибо за своевременную доставку.

much for yourза меня столько

And I wanted so much for you in your life.
Я хотела, чтобы ты столько добилась в жизни.
Well, I suspect I wasn't doing it so much for him as it was doing it for me.
Мне кажется, что я делал всё это не столько для него, сколько для себя самого.
He's done so much for you.
Он столько для тебя сделал.
You've done so much for me. Everything.
Ты столько для меня сделал.
I wonder if they'd offer that much for me.
Интересно, за меня столько дали бы?