momentous — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «momentous»
/məʊˈmɛntəs/
Быстрый перевод слова «momentous»
Слово «momentous» на русский язык можно перевести как «важный», «значительный», «судьбоносный».
Варианты перевода слова «momentous»
momentous — важный
This was to be a very momentous contest for it was on that day that Scowler not only took on Major, the big boss of the Pachyrhinosaurs but he defeated him.
Это было очень важное состязание, ибо в тот день Скаулер не только бросил вызов Мэджору, вожаку пахиринозавров, но и победил его.
Jane's been toying with the idea, and we thought, what better way to make such a momentous decision
Джейн носится с этой идеей, и мы подумали что лучший способ принять такое важное решение
The event is so momentous that historians may one day view it as a landmark in the decline of the British Empire... the Beatles are breaking up.
Это важное событие возможно будет названо историками вехой падения Британской Империи Тhе Веаtlеs распадаются.
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} Peugeot made the momentous decision {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} to stop making nice cars {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} and make instead NOT very nice cars— {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} for elderly people.
Теперь, около 20 лет назад, Peugeot принял важное решение прекратить делать красивые автомобили и делать вместо этого не очень красивые автомобили для пожилых людей.
Okay, in honour of this momentous occasion open bar for everyone!
Ладно, в честь этого важного случая, бесплатный бар для всех!
Показать ещё примеры для «важный»...
momentous — судьбоносный
And yes, allow me to placate your ego, you are the inspiration for this bold and momentous decision that will probably get me ostracised from both school and home.
Да, именно ты вдохновил меня на этот судьбоносный шаг,.. ...из-за которого меня исключат и из школы, и из дома.
This is a momentous day.
Сегодня судьбоносный день.
To Lily and Marshall and their momentous step forward into adulthood.
За Лили и Маршалла и их судьбоносный шаг вперед к зрелости.
This is the most momentous moment for you... for us.
И сейчас — самый судьбоносный момент для тебя. Для нас.
Momentous even.
— Даже судьбоносное.
Показать ещё примеры для «судьбоносный»...
momentous — знаменательный
A momentous year.
Знаменательный год.
And so today, it is a momentous occasion as the next phase of construction of Concordia sites around the globe will begin, fulfilling our promise for a more peaceful and prosperous tomorrow.
И вот сегодня знаменательный день, когда начинается следующий этап строительства центров Конкордии по всей планете, и исполняются наши обещания о более мирном и благополучном будущем.
Ladies and gentlemen, Warren Gamaliel Harding has been elected the 29th President of the United States! What a momentous evening this has been for the senator from Ohio, his decisive victory a credit to both himself and to the entire republican party.
Дамы и господа, 29-ым президентом Соединённых Штатов был избран Уоррен Гамалиэл Гардинг! Какой знаменательный вечер для сенатора из Огайо.
— this is a momentous day. — Yeah!
Настал знаменательный день.
Any thoughts on this momentous day?
Может пару слов в этот знаменательный день?
Показать ещё примеры для «знаменательный»...
momentous — знаменательное событие
The chat bit, momentous occasion and all that?
Торжественная речь, знаменательное событие и все такое прочее?
This is a momentous occasion.
Это знаменательное событие.
This is a rather momentous occasion.
Это знаменательное событие.
It's a momentous occasion.
Это знаменательное событие.
Thank you all for coming out on this momentous occasion as Rand Enterprises welcomes Danny Rand to his rightful place in the company that bears his name.
Спасибо всем за то, что пришли на это знаменательное событие, когда «Рэнд Энтерпрайзес» приветствует Дэнни Рэнда на его законном месте в компании, которая носит его имя.
Показать ещё примеры для «знаменательное событие»...